李常超 - 桃花扇 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

桃花扇 - Changchao LiÜbersetzung ins Englische




桃花扇
Peach Blossom Fan
应是瑶台曾见她
It must have been on a celestial terrace where I first saw you,
人间哪有此荣华
For such beauty exists nowhere on earth.
巫山夜雨非为梦
The rainy night at Mount Wu was no mere dream,
可爱三春桃杏花
Lovely are the peach and apricot blossoms of spring.
转瞬之间 自那一别 终难相见
In a fleeting moment, since that farewell, we've been kept apart,
似万年
For what feels like an eternity.
守楼骂殿 如此气节 唯有香君
Defending the tower, scolding the court, such courage, only you, Xiangjun, possess,
以血溅
Splattered with blood.
桃花扇 点缀间 谁知血点溅满面
The peach blossom fan, adorned as it is, who knew it would be stained with your blood?
三贞洁 九重烈 为守志生死无怨
Three virtues, nine layers of fervor, for your convictions, you face death without regret.
纵使朝中报私怨
Even if the court harbors personal grudges,
哪怕身处青楼间
Even if you reside within a brothel,
我亦常相守
I will always remain by your side,
在天地间
Between heaven and earth.
乱世情 谁人怜 唯有佳人言语间
Love in troubled times, who shows pity? Only in your words do I find solace.
梦相见 泪成泉 只羡牛女配神仙
Meeting in dreams, tears flow like a spring, I envy the celestial Weaver and Cowherd.
终是寻觅不得见
Ultimately, I cannot find you,
自古悲情是红颜
Since ancient times, tragic beauty has always been the fate of beautiful women.
桃花扇刻满
The peach blossom fan is etched with
前世的缘
Our past lives' connection.
笑痴男怨女情深锁
The infatuated man and resentful woman's deep love locked away,
不知变沧桑几阵干戈
Unaware of the changing world and the countless wars.
兀自桃花扇里说人我
Still, within the peach blossom fan, we speak of each other,
枉厮磨 再惹下风流祸
A futile devotion, igniting another tragic romance.
转瞬之间 自那一别 终难相见
In a fleeting moment, since that farewell, we've been kept apart,
似万年
For what feels like an eternity.
守楼骂殿 如此气节 唯有香君
Defending the tower, scolding the court, such courage, only you, Xiangjun, possess,
以血溅
Splattered with blood.
桃花扇 点缀间 谁知血点溅满面
The peach blossom fan, adorned as it is, who knew it would be stained with your blood?
三贞洁 九重烈 为守志生死无怨
Three virtues, nine layers of fervor, for your convictions, you face death without regret.
纵使朝中报私怨
Even if the court harbors personal grudges,
哪怕身处青楼间
Even if you reside within a brothel,
我亦常相守
I will always remain by your side,
在天地间
Between heaven and earth.
乱世情 谁人怜 唯有佳人言语间
Love in troubled times, who shows pity? Only in your words do I find solace.
梦相见 泪成泉 只羡牛女配神仙
Meeting in dreams, tears flow like a spring, I envy the celestial Weaver and Cowherd.
终是寻觅不得见
Ultimately, I cannot find you,
自古悲情是红颜
Since ancient times, tragic beauty has always been the fate of beautiful women.
桃花扇刻满
The peach blossom fan is etched with
前世的缘
Our past lives' connection.
你我间的缘
The bond between you and I,
来世相约
Let's meet in the next life.





Autoren: 樊宁


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.