Chantal Goya - C'est guignol (Scream Remix Edit 2002) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




C'est guignol (Scream Remix Edit 2002)
Das ist Guignol (Scream Remix Edit 2002)
Je sais un ami qui est vraiment gentil
Ich kenne einen Freund, der wirklich nett ist
Il est drôle et fou mais quand j'ai des soucis
Er ist lustig und verrückt, aber wenn ich Sorgen habe
Je vais le chercher il s'est caché
Gehe ich ihn suchen, wo er sich versteckt hat
Je suis sûre que vous le connaissez
Ich bin sicher, dass ihr ihn kennt
Il voyage beaucoup depuis très très longtemps
Er reist viel seit sehr, sehr langer Zeit
Il a fait rire nos mères et nos grands-parents
Er hat unsere Mütter und unsere Großeltern zum Lachen gebracht
C'est un bon garçon mais un polisson
Er ist ein guter Junge, aber ein Spitzbube
Et quand il arrive on crie son nom
Und wenn er ankommt, rufen wir seinen Namen
C'est Guignol, c'est Guignol
Das ist Guignol, das ist Guignol
Avec son chapeau noir
Mit seinem schwarzen Hut
Ses gros sourcils et son bâton
Seinen dicken Augenbrauen und seinem Stock
C'est Guignol, c'est Guignol
Das ist Guignol, das ist Guignol
Gravé dans la mémoire
Eingeprägt in die Erinnerung
Des petites filles et des petits garçons
Der kleinen Mädchen und der kleinen Jungen
C'est Guignol, c'est Guignol
Das ist Guignol, das ist Guignol
Qui cogne les gendarmes
Der die Gendarmen schlägt
Avec son compagnon Gnaffron
Mit seinem Gefährten Gnaffron
C'est Guignol, c'est Guignol
Das ist Guignol, das ist Guignol
Qui nous fait rire aux larmes
Der uns zum Lachen bringt, bis die Tränen kommen
Avec sa natte et son nœud papillon
Mit seinem Zopf und seiner Fliege
Il a des enfants il a toute une famille
Er hat Kinder, er hat eine ganze Familie
Des ennuis d'argent pour survivre à la ville
Geldsorgen, um in der Stadt zu überleben
Mais il sait tout faire et fait des affaires
Aber er kann alles machen und macht Geschäfte
Qui souvent le font mettre en colère
Die ihn oft wütend machen
Il vit dans un théâtre de marionnettes
Er lebt in einem Marionettentheater
Du soir au matin il cogne sur la tête
Von abends bis morgens schlägt er auf den Kopf
De ses ennemis par-là par ici
Seiner Feinde, hier und da
Mais il est avec moi aujourd'hui
Aber er ist heute bei mir
C'est Guignol, c'est Guignol
Das ist Guignol, das ist Guignol
Qui est de tous les temps
Der zu allen Zeiten
Le premier ami de tous les enfants
Der erste Freund aller Kinder ist
C'est Guignol!
Das ist Guignol!





Autoren: Jean-jacques Debout


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.