Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
take it back
Забери свои слова обратно
Did
you
ever
care
to
be
more
Ты
хоть
когда-нибудь
хотел
стать
лучше?
Did
you
ever
care
Ты
хоть
когда-нибудь
хотел?
Did
you
ever
care
to
be
more
Ты
хоть
когда-нибудь
хотел
стать
лучше?
It's
not
fair
Это
нечестно
I
saw
you
out
on
holiday
with
her
Я
видела
тебя
на
отдыхе
с
ней
No,
it's
not
fair
Нет,
это
нечестно
You
seem
really
happy
you
made
your
choice
with
her
Кажется,
ты
действительно
счастлив,
что
выбрал
ее
And
don't
get
me
wrong,
I
wished
you
the
best
И
не
пойми
меня
неправильно,
я
желала
тебе
всего
наилучшего
And
I
don't
want
you
back
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался
But
why'd
she
get
the
good
version
of
you
Но
почему
ей
досталась
лучшая
версия
тебя?
Cause
all
I
ever
wanted
was
for
you
to
improve
Ведь
все,
чего
я
хотела,
это
чтобы
ты
стал
лучше
Turns
out
you're
capable,
aren't
you
Оказывается,
ты
способен
на
это,
не
так
ли?
And
did
you
even
try
with
me
at
all
А
ты
вообще
пытался
что-то
сделать
для
нас?
And
did
you
ever
care
to
be
more
Ты
хоть
когда-нибудь
хотел
стать
лучше?
And
I
wished
you
the
best
but
now
I
И
я
желала
тебе
всего
наилучшего,
но
теперь
я
Take
it
back
Забираю
свои
слова
обратно
And
I
know
I'm
sounding
a
little
bit
hypocritical
И
я
знаю,
что
звучу
немного
лицемерно
Yeah,
I
know,
I'm
the
one
who
let
you
go
Да,
я
знаю,
это
я
тебя
отпустила
But
all
I
wanted
was
the
best
for
you
Но
я
хотела
для
тебя
только
лучшего
Was
that
not
okay
to
do
Разве
это
неправильно?
Just
didn't
wanna
be
your
punching
bag
no
more
Просто
больше
не
хотела
быть
твоей
грушей
для
битья
And
all
I
ever
wanted
was
for
us
to
improve
И
все,
чего
я
когда-либо
хотела,
это
чтобы
мы
стали
лучше
Turns
out
you're
capable
just
for
someone
new
Оказывается,
ты
способен
на
это,
но
только
для
кого-то
другого
And
did
you
even
try
with
me
at
all
А
ты
вообще
пытался
что-то
сделать
для
нас?
And
did
you
ever
care
to
be
more
Ты
хоть
когда-нибудь
хотел
стать
лучше?
And
I
wished
you
the
best
but
now
I
И
я
желала
тебе
всего
наилучшего,
но
теперь
я
Take
it
back
Забираю
свои
слова
обратно
Did
you
ever
try
with
me
at
all
Ты
вообще
пытался
что-то
сделать
для
нас?
Did
you
ever
care
to
be
more
Ты
хоть
когда-нибудь
хотел
стать
лучше?
And
I
wish
you
the
best
but
now
I
И
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
теперь
я
Take
it
back
Забираю
свои
слова
обратно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chantelle Elliston
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.