Charan-Po-Rantan - 71億ピースのパズルゲーム - 新宿文化センター - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




71億ピースのパズルゲーム - 新宿文化センター
7,1 Milliarden Puzzleteile Spiel - Shinjuku Kulturzentrum
チクタク時間をミキサーにかけて
Ticktack, wir mixen die Zeit im Mixer
あいうえ音を縦横紡いで
A-i-u-e, wir weben Töne kreuz und quer
東西南僕と君にとっての
Ost, West, Süd, für dich und mich
ここに 果てに
Hier am Ende
それぞれに
Jeder für sich
さあ始めましょう 終われない
Los, fangen wir an, es gibt kein Ende
貴方の名前は刻まれた
Dein Name ist eingraviert
生まれたからには 謳いましょう
Da wir geboren sind, lasst uns singen
71億ピースのパズルゲーム
Das Puzzle-Spiel mit 7,1 Milliarden Teilen
ヘイヘイヘイ
Hey hey hey
貴方の喜怒哀楽
Deine Freude, Wut, Trauer, Lachen
バイバイバイ
Bye bye bye
無限に増えてゆくわ
Vermehren sich unendlich
ライライライ
Lai lai lai
嘘のピースは歪んで
Falsche Puzzleteile sind schief
ホラホラホラ
Siehst du, siehst du
はまらない
Sie passen nicht
さあ始めましょう 終われない
Los, fangen wir an, es gibt kein Ende
貴方の名前は刻まれた
Dein Name ist eingraviert
生まれたからには 謳いましょう
Da wir geboren sind, lasst uns singen
71億ピースのパズルゲーム
Das Puzzle-Spiel mit 7,1 Milliarden Teilen
さあ始めましょう 終われない
Los, fangen wir an, es gibt kein Ende
新たな名前を刻みましょう
Lass uns einen neuen Namen eingravieren
生まれた数だけ 歌がある
Für jedes Leben gibt es ein Lied
71億ピースのパズルゲーム
Das Puzzle-Spiel mit 7,1 Milliarden Teilen
さあさあ始めましょう 幕が開いたなら
Los, lass uns beginnen, wenn der Vorhang sich hebt
貴方ともう一度巡り会う
Treffe ich dich wieder
その時はまた 謳いましょう
Dann singen wir wieder
71億ピースのあの歌を
Das Lied mit 7,1 Milliarden Puzzleteilen
次の一手を決めて 穴の空いたパズルは
Entscheide den nächsten Zug, das Loch im Puzzle
貴方のピースを埋める場所
Ist der Platz für dein Teil
ひとつなぎ合わせ 絵が浮かび上がる
Zusammenfügend erscheint das Bild
71億ピースのパズルゲーム
Das Puzzle-Spiel mit 7,1 Milliarden Teilen
71億ピースのパズルゲーム
Das Puzzle-Spiel mit 7,1 Milliarden Teilen





Autoren: 小春


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.