Charles Aznavour feat. Liane Foly - La Belle et la Bête (Duo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Belle et la Bête (Duo) - Charles Aznavour , Liane Foly Übersetzung ins Russische




La Belle et la Bête (Duo)
Красавица и чудовище (Дуэт)
Conte de toujours, des siecles passés
Вечная история, из глубины веков
Deux coeurs etrangés que tout a changé
Два странных сердца, что всё изменило,
Decouvre l amour
Открывает любовь.
Et le temps s arrete
И время останавливается,
Figer de bonheur, petrifiant de peur
Застывшее от счастья, окаменевшее от страха.
Deux ames en fleurs
Две души в цвету,
La belle et la bete
Красавица и чудовище.
Tout est different, et pourtant pareil
Всё иначе, и всё же так же,
Quand le coeur s eveille aux couleurs vermeille
Когда сердце просыпается в багряных красках
D un soleil naissant Conte de l enfance, vieux comme un refrain
Восходящего солнца. Сказка детства, старая как мир,
Repetant sans fin, j ai mi dans mon vin l eau de l evidence.
Повторяющая без конца, я добавил в своё вино воды очевидности.
Les reves s appraitent a commencer la ou pour toi et moi il etait une fois
Мечты готовы начать там, где для тебя и для меня было однажды...
La belle et la bete
Красавица и чудовище.
Pour toi et pour moi il etait une fois
Для тебя и для меня было однажды...
La belle et la bete
Красавица и чудовище.





Autoren: Howard Elliott Ashman, Charles Aznavour, Alan Irwin Menken


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.