Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour c'est comme un jour
Любовь как день
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Уходит,
уходит
любовь
C'est
comme
un
jour
de
soleil
en
ripaille
Как
день,
полный
солнечного
пиршества
Et
de
lune
en
chamaille
И
лунных
перебранок
Et
de
pluie
en
bataille
И
дождей,
как
сражений
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Уходит,
уходит
любовь
C'est
comme
un
jour
d'un
infini
sourire
Как
день
бесконечной
улыбки
Une
infinie
tendresse
Бесконечной
нежности
Une
infinie
caresse
Бесконечной
ласки
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день
Ça
s'en
va
mon
amour
Уходит,
моя
любовь
Notre
été
s'en
est
allé
Наше
лето
ушло
Et
tes
yeux
m'ont
oublié
И
твои
глаза
меня
забыли
Te
souviens-tu
de
ces
jours
Помнишь
ли
ты
те
дни
Où
nos
cœurs
parlaient
d'amour
Когда
наши
сердца
говорили
о
любви
Nous
n'avons
pu
retenir
Мы
не
смогли
удержать
Que
des
lambeaux
de
bonheur
Ничего,
кроме
клочков
счастья
S'il
n'y
a
plus
d'avenir
Если
будущего
больше
нет
Il
nous
reste
un
souvenir
У
нас
осталось
воспоминание
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Уходит,
уходит
любовь
C'est
comme
un
jour
de
soleil
en
ripaille
Как
день,
полный
солнечного
пиршества
Et
de
lune
en
chamaille
И
лунных
перебранок
Et
de
pluie
en
bataille
И
дождей,
как
сражений
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день
Ça
s'en
va,
ça
s'en
va
l'amour
Уходит,
уходит
любовь
C'est
comme
un
jour
d'un
infini
sourire
Как
день
бесконечной
улыбки
Une
infinie
tendresse
Бесконечной
нежности
Une
infinie
caresse
Бесконечной
ласки
L'amour
c'est
comme
un
jour
Любовь
как
день
Ça
s'en
va
mon
amour
Уходит,
моя
любовь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHARLES AZNAVOUR, IVES STEPHENS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.