Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aime-moi - (Tant d'amour)
Люби меня - (Так много любви)
Comme
tu
n′as
jamais
aimé
Как
никогда
ещё
не
любила,
Aussi
fort
que
je
t'aime
Так
же
сильно,
как
люблю
тебя
я.
Et
n′ai
plus
peur
de
rien
И
больше
ничего
не
бойся,
Tu
verras
que
tout
ira
bien
Ты
увидишь,
всё
будет
хорошо.
Qui
pourra
lutter
contre
moi
Кто
сможет
противостоять
мне,
Si
je
me
sens
aimé
de
toi
Если
я
буду
чувствовать
твою
любовь?
Ferme
les
yeux
Закрой
глаза
Comme
j'ai
rêvé
d'être
aimé
Как
я
мечтал
быть
любимым.
Mais
de
toute
ton
âme
Но
всей
своей
душой.
Je
donnerais
tu
vois
Я
бы
отдал,
понимаешь,
Je
donnerais
n′importe
quoi
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
Pour
que
tu
sois
la
femme
Чтобы
ты
стала
той
женщиной,
Qui
n′aimera
que
moi
Которая
будет
любить
только
меня.
Comme
tu
n'as
jamais
aimé
Как
никогда
ещё
не
любила,
Aussi
fort
que
je
t′aime
Так
же
сильно,
как
люблю
тебя
я.
Je
ne
peux
être
heureux
Я
могу
быть
счастлив,
Que
si
je
me
vois
dans
tes
yeux
Только
если
увижу
себя
в
твоих
глазах,
Dans
tes
chagrins
et
dans
tes
joies
В
твоих
печалях
и
в
твоих
радостях,
Que
si
je
fais
partie
de
toi
Только
если
стану
частью
тебя.
Ferme
les
yeux
et
donne-moi
Закрой
глаза
и
отдай
мне
Ce
que
tu
n'as
jamais
donné
То,
что
ты
никогда
не
отдавала,
Et
ce
que
moi
И
то,
что
я
Je
te
donne
moi
même
Отдаю
тебе
сам.
Sois
près
de
moi
toujours
Будь
рядом
со
мной
всегда,
Pour
partager
mes
nuits,
mes
jours
Чтобы
делить
мои
ночи,
мои
дни,
Et
nulle
force
au
monde
И
никакая
сила
в
мире,
Pas
même
une
seconde
Ни
на
секунду,
Ne
me
prendra
la
blonde
Не
отнимет
у
меня
мою
любимую,
Qui
m′aimera
d'amour
Которая
будет
любить
меня
по-настоящему.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Gaston Dumont, Francoise Lo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.