Charles Aznavour - C'est merveilleux l'amour - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




C'est merveilleux l'amour - Live
Это чудесно, любовь - Концертная запись
I have the feeling that
У меня такое чувство, что
I sang to many love songs tonight
я спел слишком много песен о любви сегодня вечером.
And, you know, I don't want to leave you with the impression that I am a-
И, знаете, я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что я какой-то...
A sex maniac
сексуальный маньяк.
That's why I'm going to sing for you an empty song
Поэтому я спою вам пустую песню.
For french men, a song without the word of love is an empty song
Для французов песня без слов о любви это пустая песня.
So I'm going to sing an empty song
Так что я спою пустую песню.
The title of my song is
Название моей песни
"C'est merveilleux", that means "it's wonderful"
"C'est merveilleux", что означает "Это чудесно".
C'est merveilleux l'amour
Это чудесно, любовь.
C'est merveilleux l'amour, c'est fantastique
Это чудесно, любовь, это фантастика.
C'est trop compliqué pour que ça s'explique
Это слишком сложно, чтобы объяснить.
Ça va, ça vient, ça court, c'est lunatique
Она приходит и уходит, она бежит, она капризна.
C'est merveilleux l'amour
Это чудесно, любовь.
Heureux ou malheureux, c'est un dilemme
Счастливые или несчастные, это дилемма,
Qui pose aux amoureux plus d'un problème
Которая ставит перед влюбленными не одну проблему.
C'est un jeu dangereux mais quand on aime
Это опасная игра, но когда любишь,
C'est merveilleux l'amour
Это чудесно, любовь.
Ça crie, ça mène notre vie sur Terre
Она кричит, она правит нашей жизнью на Земле,
Ça pleure
Она плачет,
Et ça nous prend des heures entières
И она занимает у нас целые часы,
Et l'on a beau dire, et l'on a beau faire
И что бы мы ни говорили, и что бы мы ни делали,
Quand on est dans ses doigts, notre vie change
Когда она в ее руках, наша жизнь меняется,
Car on subit sa loi qu'est un mélange
Потому что мы подчиняемся ее закону, который представляет собой смесь
De tourments et de joies vraiment étrange
Мучений и радостей, поистине странную.
C'est merveilleux l'amour
Это чудесно, любовь.
C'est merveilleux l'amour qu'on se le dise
Это чудесно, любовь, пусть все об этом знают,
Ces instants qu'on savoure et qui nous grisent
Эти мгновения, которыми мы наслаждаемся и которые кружат нам голову,
Dont dépendent nos jours, nous éléctrisent
От которых зависят наши дни, электризуют нас.
C'est merveilleux l'amour
Это чудесно, любовь.
Ça vient sans s'annoncer, sans crier gare, ouais
Она приходит без предупреждения, неожиданно, да,
Un regard, un baiser, hop
Один взгляд, один поцелуй, хоп,
Ça démarre
Она начинается.
Le bonheur est lâché dans la bagarre
Счастье брошено в бой.
C'est merveilleux l'amour
Это чудесно, любовь.
Ça vit de rêves et d'ennuis qui passent
Она живет мечтами и мимолетными печалями,
C'est fier
Она горда,
Ça fait un bruit d'enfer
Она шумит, как ад,
Ça casse
Она ломает,
Et quoi que l'on pense, et quoi que l'on fasse
И что бы мы ни думали, и что бы мы ни делали,
Quand dans son tourbillon il nous entraîne, oui
Когда она увлекает нас в свой водоворот, да,
Ça prend des proportions surhumaines
Она принимает сверхчеловеческие масштабы,
Et qu'on le veuille ou non, c'est une chaîne
И хотим мы этого или нет, это цепь,
Qui nous tient nuit et jour
Которая держит нас день и ночь.
C'est merveilleux, merveilleux l'amour
Это чудесно, чудесно, любовь.





Autoren: Charles Aznavour, Albert Abraham Lasry, Becaud Gilbert


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.