Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il y Avait Trois Jenues Garçons
There Were Three Young Boys
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
were
walking
La
la
la,
qui
chantaient
La
la
la,
who
were
singing
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
Mademoiselle
Blanche
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Mademoiselle
Blanche
Et
le
soleil
riait
à
pleines
dents
And
the
sun
laughed
with
all
its
might
Et
ses
rayons
illuminait
la
terre
And
its
rays
lit
up
the
earth
L'amour
courait
sur
tout
le
continent
Love
ran
all
over
the
continent
Cherchant
des
coeurs
en
quête
de
lumière
Seeking
hearts
in
search
of
light
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
were
walking
Qui
marchaient
Who
were
walking
Le
premier
ne
trouvait
rien
de
drôle
The
first
one
found
nothing
funny
Sans
rien
dire
il
haussa
les
épaules
He
shrugged
his
shoulders
without
saying
anything
Le
second
gars
qui
n'avait
pas
de
chance
The
second
guy
who
had
no
luck
Dit:
"l'amour
ça
n'a
pas
d'importance"
Said:
"love
doesn't
matter"
Le
troisième
qui
la
trouvait
très
belle
The
third
one
who
found
her
very
beautiful
Dit:
"partez,
je
resterai
près
d'elle"
Said:
"go
away,
I
will
stay
near
her"
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
were
walking
La
la
la,
qui
chantaient
La
la
la,
who
were
singing
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
Mademoiselle
Blanche
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Mademoiselle
Blanche
Et
le
garçon
décoiffait
ses
cheveux
And
the
boy
messed
up
her
hair
Et
le
garçon
fripait
tout
son
corsage
And
the
boy
crumpled
up
her
bodice
Et
la
fillette
riait
à
ces
jeux
And
the
girl
laughed
at
these
games
Son
rire
résonnait
au
voisinage
Her
laughter
echoed
in
the
neighborhood
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Qui
marchaient
Who
were
walking
Qui
chantaient
Who
were
singing
Quand
il
parla
de
choses
étranges
When
he
talked
about
strange
things
Elle
crut
entendre
chanter
les
anges
She
thought
she
heard
the
angels
sing
Alors
la
belle
ferma
les
yeux
Then
the
beautiful
one
closed
her
eyes
Comme
pour
remercier
les
cieux
As
if
to
thank
the
heavens
Mais
dieu
n'entendit
pas
sa
prière
But
God
did
not
hear
her
prayer
Et
quand
elle
releva
les
paupières
And
when
she
raised
her
eyelids
Il
y
avait
un
jeune
garçon
There
was
a
young
boy
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchait
Who
was
walking
Qui
chantait
Who
was
singing
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
Mademoiselle
Blanche
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Mademoiselle
Blanche
Qui
pleurait
Who
was
crying
Elle
pleurait
sa
jeunesse
perdue
She
cried
for
her
lost
youth
Et
le
vent
cherchait
à
sécher
ses
larmes
And
the
wind
tried
to
dry
her
tears
Mais
l'écho
lui
disait:
"tu
as
perdu
But
the
echo
told
her:
"you
have
lost
Mademoiselle
Blanche
ta
blancheur
et
ton
charme"
Mademoiselle
Blanche,
your
whiteness
and
your
charm"
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
Mademoiselle
Blanche
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Mademoiselle
Blanche
Qui
pleurait
Who
was
crying
Tandis
que
le
gars
marchait
While
the
guy
was
walking
Tandis
que
la
nuit
tombait
While
the
night
was
falling
La
belle
pleurait,
pleurait
The
beautiful
one
was
crying,
crying
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Aznavour, Pierre Roche
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.