Charles Aznavour - Je n'oublierai jamais - live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Je n'oublierai jamais - live - Charles AznavourÜbersetzung ins Russische




Quand on a 18 ans
Когда тебе 18
Des amis merveilleux
замечательные друзья
Fainéants
ленивый
Pique-assiette et que l'on est comme eux
Нахлебники и что мы такие как они
Pas bégueules
Не чопорный
On va dans les salons
Ходим в салоны
Snobinards et dorés
Сноб и золото
Jouer
Играть
Les anarchistes aigris, les révoltés
Озлобленные анархисты, повстанцы
Forts en gueules
Сильный во рту
Je n'oublierai jamais
я никогда не забуду
Le troupeau de crevards
Стадо кревардов
Hirsutes et mal lavés
Неухоженный и немытый
Arrivant quelque part
прибытие куда-то
Assaillant le buffet
Нападение на буфет
Et jetant au hasard
И бросать наугад
Les pattes dans les mets
Ноги в еде
Sous de tristes regards
Под грустными глазами
De détresse
бедствие
Je n'oublierai jamais
я никогда не забуду
Nos hurlements d'horreur
Наши вопли ужаса
En voyant des objets
Видение объектов
Des tableaux de valeur
Таблицы значений
On se montrait exprès
Мы появились нарочно
Goujats et monstrueux
Гуджас и чудовищный
Et puis l'on décampait
А потом мы разбежались
Sans merci, ni adieu
Нет, спасибо, не прощай
À l'hôtesse
хозяйке
On se voulait cyniques
Мы хотели быть циничными
Exécrables, et pourtant
Отвратительно, и все же
Nous étions romantiques
мы были романтичны
Faits de chair et de sang
Сделано из плоти и крови
De faiblesses
Недостатки
Je n'oublierai jamais
я никогда не забуду
Je n'ai pas de remords
у меня нет раскаяния
Et je recommencerais
И я бы сделал это снова
Si je tenais encore
Если бы я все еще держал
Ma jeunesse
Моя молодость
À l'époque, on était
В то время мы были
De joyeux rigolos
веселые шутки
Plus ou moins attachés
более-менее привязан
À de vagues journaux très obscurs
В расплывчатые, очень неясные журналы
Philosophes, écrivains
философы, писатели
Poètes d'occasion
Используемые поэты
Illustres inconnus
прославленные незнакомцы
Néanmoins
Тем не менее
Nous avions la dent dure
У нас были твердые зубы
Je n'oublierai jamais
я никогда не забуду
Nos merveilleux festins
Наши замечательные праздники
Près des tonneaux percés
Рядом с пробитыми бочками
D'où pissait le bon vin
откуда хорошее вино просочилось
Quand nous étions vautrés
Когда мы валялись
Dessus ou bien dessous
Выше или ниже
Que le jus nous coulait
Что сок лил нас
Dans le nez, dans le cou
В носу, в шее
Les entrailles
Внутренности
Je n'oublierai jamais
я никогда не забуду
Nos cris et nos serments
Наши крики и наши клятвы
Nos discours enflammés
Наши пламенные речи
Sur le désarmement
О разоружении
Nos folles équipées
Наши безумные наряды
Nos courses éperdues
Наши дикие гонки
À travers un quartier
Через район
Qui nous crachait dessus
кто плюет на нас
Nos batailles
Наши битвы
Les filles à la page
Девушки на странице
Qui partageaient nos jours
Кто разделил наши дни
Et faisaient le ménage
И почистил
La cuisine et l'amour
готовить и любить
Tendres cailles
Нежный перепел
Je n'oublierai jamais
я никогда не забуду
Ce que j'ai vu s'enfuir
Что я видел убегая
Je n'ai pas de regrets
я ни о чем не жалею
Mais j'ai des souvenirs
Но у меня есть воспоминания
En pagaille
Неряшливый
Des souvenirs
Сувениры
Je vois ce qui me manque
я вижу, что мне не хватает
Plus j'avance dans la vie
Чем больше я продвигаюсь в жизни
Plus, plus ça se révèle
Чем больше, тем больше раскрывается
À mon esprit
В моей голове
Ah, je pense que ça ne va plus nous emmerder, ha ha
(Ах) Думаю, нас это больше не побеспокоит, ха-ха
Et croyez-moi si j'ai des dents de fer aujourd'hui
И поверь мне, если у меня сегодня железные зубы
Ha ha ha, ha
Ха-ха-ха, ха
Ha, ha ha ha ha ha ha
Ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха





Autoren: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.