Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bons moments (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
The Good Times (Live at the Yerevan Opera House / September 21, 1996)
Nous
avons
eu
de
bons
moments,
nous
avons
eu
de
grands
moments
We
had
good
times,
we
had
great
times
De
folles
joies,
d'étranges
peines
à
vivre
ensemble
Crazy
joys,
strange
sorrows
to
live
together
Nous
étions
gorgés
de
printemps
et
fiers
d'étaler
nos
20
ans
We
were
bursting
with
spring
and
proud
to
display
our
20
years
Que
les
feux
de
l'amour
et
les
rêves
rassemblent
That
the
fires
of
love
and
dreams
bring
together
Un
jour
riche,
un
jour
sans
un
sous,
nous
étions
heureux,
malgré
tout
A
day
rich,
a
day
without
a
penny,
we
were
happy,
despite
everything
Car
jour
et
nuit
brûlait
en
nous
cet
amour
fou
qui
nous
ressemble
Because
day
and
night
burned
within
us
this
crazy
love
that
resembles
us
Bien
sûr,
le
bonheur
est
mouvant,
mais
il
laisse
au
cœur
des
amants,
les
bons
moments
Of
course,
happiness
is
fleeting,
but
it
leaves
in
the
hearts
of
lovers,
the
good
times
Nous
avons
eu
de
bons
moments,
nous
avons
eu
de
grands
moments
We
had
good
times,
we
had
great
times
Des
crépuscules
clairs,
des
aubes
grises
ensemble
Clear
sunsets,
gray
dawns
together
Nous
étions
jeunes
et
insouciants,
et
vivions
comme
des
enfants
We
were
young
and
carefree,
and
lived
like
children
Գիտեք
les
bons
moments
հայերեն
կըսեն
քաղց
You
know,
the
good
times,
in
Armenian
they
say
"khaltsr"
Քաղցր
ժամանակները
Sweet
times
Եվ
ձեզ
հետ
այս
գիշեր
And
with
you
tonight
On
a
connu,
Ընկերներս
և
ես
We
knew,
my
friends
and
I
Ճանաչեցինք
քաղցր
moment-ներ
We
knew
sweet
moments
Հիմա
կուզեմ
ասել
Now
I
want
to
say
Շնորհակալ
եմ
որ
հոս
էկաք
այս
գիշեր
Thank
you
for
coming
here
tonight
Աատուած
ձեզ
հետ
ուրիշ
անգամ
կտեսնվինք
գիշեր
բարի
God
be
with
you,
we'll
see
each
other
again,
good
night
Les
bons
moments
The
good
times
Les
bons
moments
The
good
times
Nous
avons
eu
pour
un
peu
de
temps
We
had
for
a
little
while
Les
grands,
les
bons
moments
The
great,
the
good
times
Les
bons
moments
The
good
times
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Aznavour
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.