Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Enfant - Live
A Child - Live
Elle
vivait
dans
un
de
ces
quartiers
She
lived
in
one
of
those
neighborhoods
Où
tout
le
monde
est
riche
à
crever
Where
everyone
is
filthy
rich
Elle
avait
quitté
ses
parents
She
had
left
her
parents
Pour
suivre
un
garçon,
un
bohème
To
follow
a
boy,
a
bohemian
Qui
savait
si
bien
dire
je
t'aime
Who
knew
how
to
say
I
love
you
so
well
Que
ça
en
devenait
bouleversant
That
it
became
overwhelming
Et
leurs
deux
cœurs
ensoleillés
And
their
two
sun-kissed
hearts
Partirent
sans
laisser
d'adresse
Left
without
leaving
an
address
Emportant
juste
leur
jeunesse
Taking
with
them
only
their
youth
Et
la
douceur
de
leur
péché
And
the
sweetness
of
their
sin
Une
enfant,
une
enfant
de
16
ans
A
child,
a
child
of
16
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
road
Son
cœur
n'avait
pas
de
saisons
Her
heart
had
no
seasons
Et
ne
voulait
pas
de
prison
And
wanted
no
prison
Tous
deux
vivaient
au
jour
le
jour
They
both
lived
from
day
to
day
Ne
restant
jamais
à
la
même
place
Never
staying
in
the
same
place
Leurs
cœurs
avaient
besoin
d'espace
Their
hearts
needed
space
Pour
contenir
un
tel
amour
To
contain
such
love
Son
présent
comme
son
futur
Her
present
as
her
future
C'était
cet
amour
magnifique
It
was
this
magnificent
love
Qui
la
berçait
comme
un
cantique
That
lulled
her
like
a
canticle
Et
perdait
ses
yeux
dans
l'azur
And
lost
her
eyes
in
the
azure
Une
enfant,
une
enfant
de
16
ans
A
child,
a
child
of
16
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
road
Mais
son
amour
était
trop
grand
But
her
love
was
too
great
Trop
grand
pour
l'âme
d'une
enfant
Too
great
for
the
soul
of
a
child
Elle
ne
vivait
que
par
son
cœur
She
lived
only
by
her
heart
Et
son
cœur
se
faisait
un
monde
And
her
heart
made
itself
a
world
Mais
Dieu
n'accepte
pas
les
mondes
But
God
does
not
accept
worlds
Dont
il
n'est
pas
le
créateur
Of
which
he
is
not
the
creator
L'amour
étant
leur
seul
festin
Love
being
their
only
feast
Il
la
quitta
pour
quelques
miettes
He
left
her
for
some
crumbs
Alors
sa
vie
battit
en
retraite
Then
her
life
beat
a
retreat
Et
puis
l'enfant
connut
la
faim
And
then
the
child
knew
hunger
Une
enfant,
une
enfant
de
16
ans
A
child,
a
child
of
16
Une
enfant
du
printemps
A
child
of
spring
Couchée
sur
le
chemin
Lying
on
the
road
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.