Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Enfant - Live
Ребенок - Live
Elle
vivait
dans
un
de
ces
quartiers
Она
жила
в
одном
из
тех
богатых
кварталов,
Où
tout
le
monde
est
riche
à
crever
Где
все
до
неприличия
богаты.
Elle
avait
quitté
ses
parents
Она
оставила
своих
родителей,
Pour
suivre
un
garçon,
un
bohème
Чтобы
быть
с
парнем,
бродягой,
Qui
savait
si
bien
dire
je
t'aime
Который
так
умел
говорить
"я
люблю
тебя",
Que
ça
en
devenait
bouleversant
Что
это
переворачивало
душу.
Et
leurs
deux
cœurs
ensoleillés
И
их
два
озарённых
сердца
Partirent
sans
laisser
d'adresse
Ушли,
не
оставив
адреса,
Emportant
juste
leur
jeunesse
Забрав
с
собой
лишь
свою
молодость
Et
la
douceur
de
leur
péché
И
сладость
своего
греха.
Une
enfant,
une
enfant
de
16
ans
Ребенок,
ребенок
шестнадцати
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
Couchée
sur
le
chemin
Лежащая
на
дороге,
Son
cœur
n'avait
pas
de
saisons
В
ее
сердце
не
было
времен
года
Et
ne
voulait
pas
de
prison
И
оно
не
желало
тюрьмы.
Tous
deux
vivaient
au
jour
le
jour
Они
жили
одним
днем,
Ne
restant
jamais
à
la
même
place
Не
оставаясь
долго
на
одном
месте.
Leurs
cœurs
avaient
besoin
d'espace
Их
сердцам
нужно
было
пространство,
Pour
contenir
un
tel
amour
Чтобы
вместить
такую
любовь.
Son
présent
comme
son
futur
Ее
настоящее,
как
и
будущее,
C'était
cet
amour
magnifique
Было
этой
прекрасной
любовью,
Qui
la
berçait
comme
un
cantique
Которая
баюкала
ее,
словно
молитва,
Et
perdait
ses
yeux
dans
l'azur
И
ее
глаза
терялись
в
лазури.
Une
enfant,
une
enfant
de
16
ans
Ребенок,
ребенок
шестнадцати
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
Couchée
sur
le
chemin
Лежащая
на
дороге.
Mais
son
amour
était
trop
grand
Но
ее
любовь
была
слишком
велика,
Trop
grand
pour
l'âme
d'une
enfant
Слишком
велика
для
души
ребенка.
Elle
ne
vivait
que
par
son
cœur
Она
жила
только
своим
сердцем,
Et
son
cœur
se
faisait
un
monde
И
ее
сердце
создавало
свой
мир,
Mais
Dieu
n'accepte
pas
les
mondes
Но
Бог
не
принимает
миры,
Dont
il
n'est
pas
le
créateur
Которые
Он
не
создавал.
L'amour
étant
leur
seul
festin
Любовь
была
их
единственным
пиршеством,
Il
la
quitta
pour
quelques
miettes
Он
оставил
ее
ради
нескольких
крошек,
Alors
sa
vie
battit
en
retraite
Тогда
ее
жизнь
обратилась
в
бегство,
Et
puis
l'enfant
connut
la
faim
И
ребенок
познал
голод.
Une
enfant,
une
enfant
de
16
ans
Ребенок,
ребенок
шестнадцати
лет,
Une
enfant
du
printemps
Дитя
весны,
Couchée
sur
le
chemin
Лежащая
на
дороге,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.