Charles Aznavour - You've Let Yourself Go - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

You've Let Yourself Go - Live - Charles AznavourÜbersetzung ins Russische




You've Let Yourself Go - Live
Ты себя запустила - Концертная запись
It's funny, when I look at you
Забавно, когда я смотрю на тебя,
When not a single word is said
Когда ни слова не сказано,
I know, I had a drink or two
Знаю, я выпил пару стаканчиков,
But that's not what's gone to my head
Но дело не в этом.
I laugh and I recall our youth
Я смеюсь и вспоминаю нашу молодость,
It's funny when I look at you
Забавно, когда я смотрю на тебя,
When not a single word is said
Когда ни слова не сказано,
I know, I had a drink or two
Знаю, я выпил пару стаканчиков,
But that's not what's gone to my head
Но дело не в этом.
I laugh and I recall our youth
Я смеюсь и вспоминаю нашу молодость,
Perhaps you'll say that I'm uncouth
Возможно, ты скажешь, что я груб,
But it's high time you knew the truth
Но тебе давно пора узнать правду
About the way you make me feel
О том, что я к тебе чувствую
And what the future holds in store
И что готовит нам будущее,
For I can't stand it anymore
Потому что я больше не могу это терпеть.
Why should I even try and hide
Зачем мне пытаться скрывать
Whatever I may feel inside?
То, что я чувствую внутри?
You lie, you curse and you provoke
Ты лжешь, ругаешься и провоцируешь,
And then you treat it as a joke
А потом воспринимаешь это как шутку.
You know at times you go too far?
Ты знаешь, что иногда ты заходишь слишком далеко?
Even in front of all my friends
Даже перед всеми моими друзьями.
How could we hope to make amends?
Как мы можем надеяться наладить отношения?
You know that you've let yourself go
Ты знаешь, что ты себя запустила.
You look a sight
Ты выглядишь ужасно.
Sure you look great
Конечно, ты выглядишь великолепно.
Your stocking seams not even straight
Швы на твоих чулках даже не ровные,
In that old faded dressing gown
В этом старом выцветшем халате,
Your hair in curlers, hanging down
С волосами в бигуди, свисающими вниз.
What could I have been thinking of?
О чем я только думал?
Was it with you I fell in love?
В тебя ли я влюбился?
Are you the girl that could inspire
Ты ли та девушка, которая могла вдохновить
A heart with passion and desire?
Сердце страстью и желанием?
I gaze at you in sheer despair
Я смотрю на тебя в полном отчаянии
And see your mother standing there
И вижу твою мать.
In front of strangers you're the same
Перед незнакомцами ты ведешь себя так же,
You don't mind putting me to shame
Тебе все равно, что ты меня позоришь.
You contradict each word I say
Ты противоречишь каждому моему слову.
Why you would turn night into day?
Зачем ты превращаешь ночь в день?
You like to hurt me when you can
Тебе нравится делать мне больно, когда можешь.
I'm just a rag and not your man
Я для тебя просто тряпка, а не мужчина.
I hit the jackpot, yes, I know
Я сорвал джекпот, да, я знаю.
You know that you've let yourself go
Ты знаешь, что ты себя запустила.
At times you're cruel beyond control
Иногда ты жестока сверх меры.
Have you no heart?
У тебя нет сердца?
Have you no soul?
У тебя нет души?
And as I take a look at life
И когда я смотрю на жизнь,
I, I realize that you're my wife
Я, я понимаю, что ты моя жена.
A little effort, not much more
Немного усилий, не больше,
And things could be just as before
И все может быть как прежде.
You know, you'd lose a little weight
Знаешь, ты бы немного похудела,
If you would watch all that you ate
Если бы следила за тем, что ешь.
A little style, a little grace
Немного стиля, немного грации,
And try to show a smiling face
И постарайся улыбаться.
I couldn't hate you, if I tried
Я не смог бы тебя ненавидеть, даже если бы попытался.
I really want you by my side
Я действительно хочу, чтобы ты была рядом со мной.
So try, try and be the girl I knew
Так что попробуй, попробуй быть той девушкой, которую я знал.
Let's really start our love anew
Давай действительно начнем нашу любовь заново.
I want to hold you in my arms
Я хочу обнять тебя,
And then surrender to your charms
И поддаться твоим чарам.
Let there be fire, not just a glow
Пусть будет огонь, а не просто тлеющие угли.
Come close to me
Подойди ко мне ближе.
Let yourself go
Расслабься.





Autoren: Charles Aznaourian, Marcel Stellman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.