Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go From Here?
Куда нам идти дальше?
Been
around
here
long
enough
to
know
Я
здесь
достаточно
долго,
чтобы
знать,
That
this
love
is
not
forever
just
too
hard
to
let
it
go
Что
эта
любовь
не
вечна,
просто
слишком
сложно
отпустить.
We
both
know
that
we′re
supposed
to
walk
away
Мы
оба
знаем,
что
должны
уйти,
But
we
never
do
Но
мы
никогда
этого
не
делаем.
Where
do
we
go
from
heer
Куда
нам
идти
дальше?
That's
all
I
need
to
know
Это
всё,
что
мне
нужно
знать.
Started
out
at
first
just
wanting
to
be
friends
Сначала
мы
просто
хотели
быть
друзьями,
But
the
friendship
kept
on
going
til
we
wound
up
in
my
bed
Но
дружба
продолжалась,
пока
мы
не
оказались
в
моей
постели.
Now
we′re
hurting
just
to
get
back
where
we
were
Теперь
нам
больно
просто
вернуться
к
тому,
что
было.
Will
we
ever
Сможем
ли
мы
когда-нибудь?
Where
do
we
go
from
here
Куда
нам
идти
дальше?
Seems
the
more
we
give
Кажется,
чем
больше
мы
отдаём,
The
more
we
die
Тем
больше
мы
умираем
Guess
eventually
Полагаю,
в
конце
концов
We'll
just
give
up
trying
Мы
просто
перестанем
пытаться.
Give
up
trying
baby
Перестанем
пытаться,
детка.
′Cause
we
know
we
don′t
share
the
same
dreams
Потому
что
мы
знаем,
что
у
нас
разные
мечты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eddie Chacon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.