Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les pharmacies (Live) [Remasterisé en 2017]
В аптеках (концертная запись) [ремастеринг 2017]
dans
les
pharmacies,
dans
les
pharmacies...
В
аптеках,
в
аптеках...
On
veut
du
nougat
et
du
chocolat,
Хотят
нугу
и
шоколад,
Des
bonbons
au
citron,
des
stylos,
Des
poupées
gentilles
Лимонные
леденцы,
ручки,
Милых
кукол
Pour
les
petites
filles
Для
маленьких
девочек
Et,
pour
les
garçons
И,
для
мальчиков
Des
lapins
qui
sont
Зайчиков,
которые
Sauteurs
et
polissons.
Прыгучие
и
озорные.
On
vend
de
tout:
Des
toutous
blancs
Там
продаётся
всё:
Белых
плюшевых
щенков
Qui
se
tiennent
debout,
Которые
стоят,
Tout
tremblants,
Des
arlequins,
des
cailles
qui
rient
Все
дрожащие,
Арлекинов,
смеющихся
перепёлок
Et
tout
un
lot
de
quincaillerie.dans
les
pharmacies,
И
целый
набор
скобяных
изделий.
В
аптеках,
dans
les
pharmacies,
в
аптеках,
On
entend
parfois
cet
ordre
sec:
Иногда
слышишь
такой
резкий
приказ:
"Garçon!
Des
petits
pois
ou
un
bifteck
"Мальчик!
Горошка
или
бифштекс
Ou
des
choux
farcis."dans
les
pharmacies.
Или
фаршированную
капусту."
В
аптеках.
Ces
pharmacies-làSont
celles
du
Canada
Эти
аптеки
- канадские
Où
l'on
prend
ses
repas,
parfois,
par-ci,
par-là.
Где
иногда
можно
перекусить,
тут
и
там.
On
y
vend
aussi
des
pilules,
mais
sachez
Там
тоже
продают
таблетки,
но
знай,
Que
la
vente
des
cachets
est
un
peu
Что
продажа
таблеток
немного
cachée,
Car
ici,
ce
n'est
pas
un
crime
скрыта,
Потому
что
здесь
не
преступление
De
commander
un
ice-cream
Заказать
мороженое
Où
l'on
ajoute
un
peu
de
soda,
Mais
des
remèdes,
on
n'en
voit
pas.da
С
добавлением
немного
содовой,
Но
лекарств
не
видно.
В
ns
les
pharmacies,
dans
les
pharmacies,
J'entre
par
hasard
et,
аптеках,
в
аптеках,
Я
захожу
случайно
и,
le
plus
bizarre,
самое
странное,
Je
n'en
sors
qu'après
deux
heures
et
quart,
Les
poches
gonflées
Выхожу
только
через
два
с
четвертью
часа,
Карманы
набиты
De
pommes
soufflées,
De
rasoirs
à
main
Воздушной
кукурузой,
Ручными
бритвами
En
duralumin,
De
mille
produits
humains.
Из
дюралюминия,
Тысячей
товаров
для
людей.
Un
phonographe
immense
et
lourd
Огромный
и
тяжёлый
фонограф
Y
joue
des
chansons
d'amour
Играет
песни
о
любви
Et
pour
vingt
cents,
on
peut
entendre
И
за
двадцать
центов
можно
услышать
Un
baryton
à
voix
tendre.
Баритона
с
нежным
голосом.
Les
oiseaux
sont
couchés
dans
leur
nid
Птицы
спят
в
своих
гнёздах
Et
moi,
je
suis
couché
dans
mon
lit.
А
я
лежу
в
своей
постели.
Il
fait
froid
ce
soir,
il
fait
nuit,
Холодно
сегодня
вечером,
темно,
Alors
tendrement,
je
dis:"Bonne
nuit,
bonne
nuit,
Suzy.
Тогда
нежно
я
говорю:
"Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
Сюзи.
Bonne
nuit,
bonne
nuit,
Suzy,
Suzy,
oh
oui,
bien
sûr.
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
Сюзи,
Сюзи,
о
да,
конечно.
Certainement,
oui,
bonne
nuit,
Bonne
nuit,
Suzy
jolie...
euh...
Конечно,
да,
спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
милая
Сюзи...
э...
Bonne
nuit."
Спокойной
ночи."
{Off:
C'est
une
chanson
qui
s'appelle
"Bonne
nuit
{За
кадром:
Это
песня
называется
"Спокойной
ночи
dans
les
pharmacies,
dans
les
pharmacies,
Je
suis
très
heureux
В
аптеках,
в
аптеках,
Я
очень
счастлив
Car
j'y
viens
joyeux
parler
françaispt
ce
Потому
что
я
прихожу
сюда
с
радостью
говорить
по-французски,
это
plaisir-là
est
unique
là-bas,
dans
les
pharmacies
удовольствие
уникально
там,
в
аптеках
Si,
si,
si
bémol...
Си,
си,
си-бемоль...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHARLES TRENET
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.