Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les rues du québec
На улицах Квебека
Dans
les
rues
de
Québec
На
улицах
Квебека,
Depuis
l'automne
que
de
villes
parcourues
С
осени,
сколько
городов
пройдено,
Que
de
boulevards
et
de
rues
Сколько
бульваров
и
улиц,
New
York
ô
régularité
Нью-Йорк,
о,
твоя
упорядоченность!
Chicago
si
joli
l'été
Чикаго,
такой
красивый
летом,
Mais
au
cœur
du
joyeux
hiver
Но
в
сердце
веселой
зимы,
C'est
les
rues
de
Québec
que
je
préfère
Улицы
Квебека
я
предпочитаю,
милая.
Dans
les
rues
de
Québec
На
улицах
Квебека,
Par
temps
gris
par
temps
sec
В
серую
погоду,
в
сухую
погоду,
J'aime
aller
nez
au
vent
Мне
нравится
гулять
навстречу
ветру,
Cœur
joyeux
en
rêvant
С
радостным
сердцем,
мечтая,
Bien
des
gens
me
sourient
Многие
люди
мне
улыбаются,
En
pensant
à
Paris
Думая
о
Париже,
Moi
j'ouvre
un
large
bec
А
я
широко
улыбаюсь
в
ответ,
Pour
sourire
à
Québec
Чтобы
подарить
улыбку
Квебеку.
Au
loin
le
Saint-Laurent
roule
ses
flots
d'argent
Вдали
Святой
Лаврентий
катит
свои
серебряные
волны,
Et
les
bateaux
vont
doucement
sur
l'onde
à
la
ronde
И
корабли
тихонько
плывут
по
воде,
кружась,
Les
fumées
du
matin
sont
fantômes
de
satin
Утренние
дымки
– словно
призраки
из
атласа,
Dans
les
rues
de
Québec.
На
улицах
Квебека.
Dans
les
rues
de
Québec
На
улицах
Квебека,
Par
temps
gris
par
temps
sec
В
серую
погоду,
в
сухую
погоду,
J'aime
aller
au
vent
Мне
нравится
гулять
навстречу
ветру,
Cœur
joyeux
en
rêvant
С
радостным
сердцем,
мечтая,
Bien
des
gens
me
sourient
Многие
люди
мне
улыбаются,
En
pensant
à
Paris
Думая
о
Париже,
Moi
j'ouvre
un
large
bec
А
я
широко
улыбаюсь
в
ответ,
Pour
sourire
à
Québec
Чтобы
подарить
улыбку
Квебеку.
Au
loin
le
Saint-Laurent
roule
ses
flots
d'argent
Вдали
Святой
Лаврентий
катит
свои
серебряные
волны,
Et
les
bateaux
vont
doucement
sur
l'onde
И
корабли
тихонько
плывут
по
воде.
Soirs
exquis
de
l'hiver
Изысканные
зимние
вечера,
Feux
de
bois
et
chaumières
Огонь
в
камине
и
уютные
домики,
Je
vous
aime
par
temps
sec
Я
люблю
тебя
в
сухую
погоду,
Dans
les
rues
dans
les
rues
На
улицах,
на
улицах,
Dans
les
rues
du
vieux
Québec.
На
улицах
старого
Квебека.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Trenet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.