Charles Trenet - L'oiseau de paradis - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

L'oiseau de paradis - Charles TrenetÜbersetzung ins Russische




L'oiseau de paradis
Райская птица
Cet oiseau n'est pas d'ici.
Эта птица нездешняя, дорогая.
Regardez son bec, ses plumes
Взгляни на её клюв, перья
Et ses ailes frangées d'écume.
И крылья, окаймлённые пеной.
Cet oiseau n'est, pas d'ici.
Эта птица не отсюда, поверь.
Sa chanson m'est inconnue
Её песня мне незнакома,
Et la nuit, quand je sommeille,
И ночью, когда я дремлю,
Elle m'éveille
Она меня будит
Et m'émerveille,
И восхищает,
Comme une chanson des rues.
Словно песня с улицы.
Tout le jour, tout le jour, sur le mur du voisin,
Весь день, весь день, на стене соседа,
Mon oiseau pique du raisin.
Моя птичка клюёт виноград.
La chatte en a peur à cause de son Åâ il vert
Кошка боится её из-за её зелёного глаза,
Qui regarde l'univers de travers.
Который смотрит на мир искоса.
Il nous fait peur, un peu,
Она нас немного пугает,
A cause de son Åâ il bleu,
Из-за своего синего глаза,
De son Åâ il qui change de couleur,
Из-за своего глаза, меняющего цвет,
Simplement pour nous faire peur.
Просто чтобы нас напугать.
Un oiseau de paradis? Drôle d'oiseau, regardez-le sortir
Райская птица? Забавная птица, смотри, как она выходит
En chapeau haut de forme. va-t-il? Il est énorme, il
В цилиндре. Куда она направляется? Она огромна,
Bouscule les passants, le voici dans l'autobus, il demande
Расталкивает прохожих, вот она в автобусе, требует
La monnaie prétentieusement à une dame, d'un ton sec, la
Сдачи с высокомерным видом у дамы, резким тоном, сдачу
Monnaie de cent prétentieusement du bout du bec. Il est
Со ста франков высокомерно кончиком клюва. Она
Partout à présent, au théâtre, sur les Champs-Élysées, dans
Теперь повсюду, в театре, на Елисейских Полях, в
Ma chambre, dans mon lit. Est-ce bien la place d'un oiseau
Моей комнате, в моей постели. Разве это место для птицы,
Ici, fut-il de paradis?
Даже если она из рая?
Cet oiseau n'est pas d'ici.
Эта птица нездешняя.
D'où vient-il? C'est un mystère,
Откуда она? Это загадка,
Un mystère de la terre...
Загадка земли...
C'est un oiseau de paradis.
Это райская птица.





Autoren: Charles Trenet


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.