Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cité de Carcassone
The City of Carcassone
Il
y
a
des
villes
tristes
There
are
sad
cities
Où
les
pauvres
touristes
Where
the
poor
tourists
Font
des
nez
longs
comme
ça
Make
noses
as
long
as
this
D'vant
les
monuments.
In
front
of
the
monuments.
Ils
s'ennuient
en
visite
They
get
bored
visiting
them
Et
désirent
vite
vite
And
quickly
wish
Partir
pour
des
lieux
plus
charmants,
To
leave
for
more
charming
places,
Mais
moi
qui
ne
trouve
pas
les
musées
amusants,
But
I
who
do
not
find
museums
amusing,
Mais
moi
qui
fut
toujours
enn'mi
des
monuments,
I
who
have
always
been
an
enemy
of
monuments,
J'connais
une
ville
charmante
féodale,
familière
I
know
a
charming
city,
feudal
and
familiar
Qui
joint
la
jeune
gaîté
au
goût
des
vieillespierres.
That
combines
youthful
gaiety
with
the
taste
of
old
stones.
Joyeuse
cité,
Joyful
city,
Celle
de
Carcassonne
Carcassonne
Hiver
comme
été,
Winter
and
summer,
Enfants
et
grandes
personnes,
Children
and
adults,
Ils
vont
danser
l'bee-bop
They
go
to
dance
the
bee-bop
Et
c'est
gentil
comme
tout
And
it's
charming
Devant
ces
vieux
murs.
In
front
of
these
old
walls.
Mon
cur
en
frissonne.
My
heart
trembles.
Au
lieu
des
armures,
Instead
of
armor,
Des
airs
de
jazz
résonnent.
Jazz
tunes
resound.
Ils
vont
danser
l'bee-bop
et
c'est
un
succès
fou.
They
go
to
dance
the
bee-bop
and
it's
a
huge
success.
Dans
les
donjons,
y
a
des
trombones
heureux
In
the
dungeons,
there
are
happy
trombones
Qui
soufflent
des
chansons
pour
les
curs
amoureux
Blowing
songs
for
loving
hearts
Et,
jusqu'au
fond
des
vieux
machicoulis,
And,
to
the
bottom
of
the
old
machicolations,
On
entend,
jour
et
nuit,
We
hear,
day
and
night,
Des
cris,
des
cris...
Cries,
cries...
Joyeuse
cité,
Joyful
city,
Cité
de
Carcassonne
City
of
Carcassonne
Hiver
comme
été,
Winter
and
summer,
Enfants
et
grandes
personnes,
Children
and
adults,
Ils
vont
danser
l'bee-bop,
They
go
to
dance
the
bee-bop,
Et
c'est
un
succès
fou.
And
it's
a
huge
success.
Parfois
une
valse
tendre,
Sometimes
a
tender
waltz,
Le
soir,
se
fait
entendre.
In
the
evening,
is
heard.
On
la
danse
à
trois
temps,
pas
pour
longtemps.
It
is
danced
in
three
beats,
not
for
long.
Le
style
de
cette
danse,
The
style
of
this
dance,
Malgré
son
élégance,
Despite
its
elegance,
Déplaît
à
tous
les
habitants.
Displeases
all
the
inhabitants.
Mais
moi
qui
suis
comme
eux,
qui
n'aime
pas
les
trois
temps,
But
I
who
am
like
them,
who
do
not
like
the
three
times,
Qui
préfère,
c'est
curieux,
les
airs
de
notre
temps,
Who
prefers,
oddly
enough,
the
airs
of
our
time,
Je
trouve
à
Carcassonne
la
joie
de
tout
mon
être
I
find
in
Carcassonne
the
joy
of
my
whole
being
Et
quand
je
suis
là-bas,
je
sens
mon
cur
renaître.
And
when
I
am
there,
I
feel
my
heart
reborn.
Danse,
danse,
danse
en
cadence,
Dance,
dance,
dance
in
rhythm,
Carcassonne
danse,
Carcassonne
dances,
Danse,
danse,
Dance,
dance,
C'est
gentil
comme
tout.
It's
charming
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.