Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La polka du roi (Live au Théâtre de l'Étoile)
La polka du roi (Live at the Théâtre de l'Étoile)
Voulez-vous
danser
marquise
Would
you
like
to
dance,
my
lady?
Voulez-vous
danser
le
menuet
Would
you
like
to
dance
the
minuet?
Vous
serez
vite
conquise
You
will
be
quickly
captivated.
Donnez-moi
la
main
s'il
vous
plaît
Give
me
your
hand,
if
you
please.
Entrons
en
danse
Let
us
begin
the
dance.
Quelle
cadence
What
a
rhythm!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
The
minuet
is
the
polka
of
the
King.
Pendant
que
le
marquis
sommeille
While
the
marquis
sleeps
Je
veux
poser
un
baiser
sur
vos
doigts
fluets
I
wish
to
press
a
kiss
upon
your
slender
fingers
Et
sur
votre
bouche
vermeille
And
on
your
crimson
lips.
Moi
pour
l'amour
je
suis
toujours
prêt
I
am
always
ready
for
love.
Entrons
en
danse
Let
us
begin
the
dance.
Quelle
cadence
What
a
rhythm!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
The
minuet
is
the
polka
of
the
King.
Montons
sans
faire
de
tapage
Let
us
ascend
without
making
a
commotion.
Tout
en
dansant
le
menuet
là-haut
All
the
while
dancing
the
minuet
up
above.
Montons
jusqu'au
troisième
étage
Let
us
climb
to
the
third
floor.
Du
bonheur
nous
aurons
bientôt
We
shall
soon
have
our
bliss.
Entrons
en
danse
Let
us
begin
the
dance.
Quelle
cadence
What
a
rhythm!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
The
minuet
is
the
polka
of
the
King.
J'enlève
votre
jolie
robe
I
will
remove
your
pretty
dress
Et,
doucement
j'ouvre
votre
corset
And
gently
untie
your
corset.
Votre
perruque
est
malcommode
Your
wig
is
uncomfortable.
Il
faut
vous
en
débarrasser
You
must
get
rid
of
it
forthwith.
Entrons
en
danse
Let
us
begin
the
dance.
Quelle
cadence
What
a
rhythm!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
The
minuet
is
the
polka
of
the
King.
Oh
doux
émoi
minute
brève
Oh,
sweet
emotion,
fleeting
moment!
C'est
dans
la
joie
la
soie
et
le
satin
It
is
in
joy,
silk,
and
satin
Que
j'accomplis
mon
plus
beau
rêve
That
I
fulfill
my
most
beautiful
dream.
Chérie
je
vous
possède
enfin
My
darling,
I
finally
possess
you.
Entrons
en
danse
Let
us
begin
the
dance.
Quelle
cadence
What
a
rhythm!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
The
minuet
is
the
polka
of
the
King.
Mais
soudain
qu'y
a-t-il
marquise
But
suddenly,
what
is
it,
my
lady?
Je
ne
vous
sens
plus
très
bien
dans
mes
bras
I
no
longer
feel
you
well
in
my
arms.
Vous
fondez
comme
une
banquise
You
are
melting
like
an
ice
floe.
Expliquez-vous
je
ne
comprends
pas
Explain
yourself,
for
I
do
not
understand.
Entrons
en
danse
Let
us
begin
the
dance.
Quelle
cadence
What
a
rhythm!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
The
minuet
is
the
polka
of
the
King.
Hélas
Monsieur
je
suis
en
cire
Alas,
sir,
I
am
made
of
wax,
Et
vous
vous
êtes
au
Musée
Grévin
And
you
are
at
the
Musée
Grévin.
Louis
XIV?
ah
triste
sire
Louis
XIV?
Oh,
wretched
man,
Nous
ne
sommes
plus
des
humains
We
are
human
no
more.
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Finie
la
danse
The
dance
is
over.
Plus
de
cadence
No
more
rhythm.
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
Ainsi
s'achève
la
polka
du
Roi
Thus
ends
the
polka
of
the
King.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHARLES TRENET
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.