Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie tu dors
Marie You Are Asleep
Marie,
tu
dors
Marie,
you
are
asleep
Mon
amour
me
réveille.
My
love
awakens
me.
Marie,
tu
dors
Marie,
you
are
asleep
J′ai
envie
de
ton
corps
I
long
for
your
body
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Tu
verras
des
merveilles.
You
will
see
wonders.
Ouvre
les
yeux
Open
your
eyes
Tu
te
sentiras
mieux.
You
will
feel
better.
Au
fond
de
la
cour
In
the
depths
of
the
courtyard
Le
petit
jour
s'ensoleille
The
dawn
sun
shines
Au
fond
de
la
cour
In
the
depths
of
the
courtyard
Le
soleil
fait
l′amour.
The
sun
makes
love.
Marie,
qu'as-tu?
Marie,
what
is
wrong?
Je
te
parle
à
l'oreille
I
speak
to
you
in
your
ear
Marie,
qu′as-tu?
Marie,
what
is
wrong?
Tu
ne
m′entends
donc
plus?
Don't
you
hear
me
anymore?
Dis-moi,
dis-moi,
Tell
me,
tell
me,
Si
vraiment
tu
someilles,
If
you
are
truly
asleep,
Dis-moi
pourquoi
Tell
me
why
Tu
ne
me
réponds
pas?
You
don't
answer
me?
Ton
corps
est
froid,
Your
body
is
cold,
Il
était
chaud
la
veille.
It
was
warm
yesterday.
Ton
corps
est
froid,
Your
body
is
cold,
Je
le
sens
contre
moi.
I
feel
it
against
mine.
Alors,
soudain,
Then,
suddenly,
J'ai
crié
à
la
ronde.
I
cried
out
aloud.
Alors,
soudain,
Then,
suddenly,
J′ai
compris,
I
understood,
Mais
en
vain,
But
in
vain,
Que
mon
amie,
That
my
friend,
Que
ma
femme,
que
ma
blonde
That
my
wife,
that
my
blonde
S'était
enfuie
Had
run
away
Loin
des
rives
de
la
vie.
Far
from
the
shores
of
life.
Marie
aimée,
Beloved
Marie,
Je
vis
seule
en
cellule.
I
live
alone
in
a
cell.
Marie
aimée,
Beloved
Marie,
Ils
m′ont
emprisonné.
They
have
imprisoned
me.
Y'a
des
hommes
noirs
There
are
dark
men
Au
fond
d′un
vestibule,
In
the
depths
of
a
vestibule,
Y'a
des
hommes
noirs,
There
are
dark
men,
Qui
viennent
parfois
me
voir.
Who
sometimes
come
to
see
me.
On
me
dit
fou,
They
tell
me
I'm
crazy,
De
questions
on
me
presse.
They
press
me
with
questions.
On
me
dit
fou,
They
tell
me
I'm
crazy,
Que
faut-il
que
j'avoue?
What
should
I
confess?
Y′a
un
médecin
There's
a
doctor
Qui
t′appelle
"ma
maîtresse",
Who
calls
you
"my
mistress",
Y'a
un
médecin
There's
a
doctor
Qui
me
traite
d′assassin.
Who
treats
me
like
an
assassin.
Marie,
Marie
Marie,
Marie
C'est
la
ronde
des
heures.
It
is
the
dance
of
the
hours.
Marie,
Marie
Marie,
Marie
C′est
déjà
le
jury.
It
is
already
the
jury.
Il
a
dit
"oui",
He
said
"yes",
Il
faudra
que
je
meure.
I
will
have
to
die.
Il
a
dit
"oui",
He
said
"yes",
Le
jury
de
Paris.
The
jury
of
Paris.
C'est
pour
bientôt,
It
will
be
soon,
Pas
de
recours
en
grâce.
No
appeal
for
clemency.
C′est
pour
bientôt,
It
will
be
soon,
La
sortie
du
cachot.
The
exit
from
the
dungeon.
Marie,
Marie,
Marie,
Marie,
J'abandonne
la
place
I
abandon
my
place
Car
aujourd'hui
Because
today
Je
vais
quitter
la
vie.
I
am
going
to
leave
life.
C′est
pour
bientôt,
It
will
be
soon,
Pas
de
recours
en
grâce.
No
appeal
for
clemency.
C′est
pour
bientôt,
It
will
be
soon,
La
sortie
du
cachot.
The
exit
from
the
dungeon.
Marie,
Marie,
Marie,
Marie,
Marie
pleine
de
grâces
Marie
full
of
grace
Marie,
Marie,
Marie,
Marie,
Nous
voilà
réunis.
We
are
reunited.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Trenet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.