Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me That
Не Говори Мне
Well,
I
came
to
your
door
just
the
other
day
Я
подошёл
к
твоей
двери
на
днях,
The
smile
that
I
wore
soon
faded
away
Но
улыбка
с
лица
быстро
пропала.
I
knocked
and
I
knocked
'til
I
wore
out
my
fist
Стучал,
стучал,
пока
не
стирался
кулак,
Then
my
heart
dropped,
Lord,
I
can't
believe
this
И
сердце
упало
— поверить
не
смог.
"Get
away
Slim"
on
your
welcome
mat
"Уйди,
Слим"
на
твоём
коврике,
Baby,
baby,
baby,
baby,
don't
tell
me
that
Дорогая,
милая,
не
говори
мне
этого.
Don't
tell
me
that,
don't
tell
me
that
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
Don't
ya
tell
me
that's
where
your
love
is
at
Не
говори,
что
в
этом
теперь
твоя
любовь.
You
used
to
be
my
baby
and
you
always
was
home
Ты
была
моей,
всегда
была
дома,
Now
you
got
me
crazy
'cause
ya
always
gone
Теперь
сводишь
меня
с
ума,
ведь
тебя
нет.
Something's
wrong,
Lord,
I
sure
smell
a
rat
Что-то
не
так,
чую
неладное,
Baby,
baby,
baby,
baby,
don't
tell
me
that
Дорогая,
милая,
не
говори
мне
этого.
Well,
I
look
around
the
corner
and
what
do
I
see?
Я
за
угол
заглянул
и
что
же
узрел?
Your
doggone
Homer
homin'
in
on
me
Твой
пёс
на
меня
рычит,
как
сумасшедший.
I
thought
he
was
my
pal
so
I
brought
him
a
bone
Думал,
он
мой
друг,
принёс
ему
кость,
He
looked
at
me
and
growled,
now
the
chase
is
on
Он
на
меня
рык
— и
погоня
началась.
Something's
wrong,
Lord
I
sure
smell
a
rat
Что-то
не
так,
чую
неладное,
Baby,
baby,
baby,
baby,
don't
tell
me
that
Дорогая,
милая,
не
говори
мне
этого.
Don't
tell
me
that,
don't
tell
me
that
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
Don't
ya
tell
me
he
thinks
that
I'm
your
cat
Не
говори,
что
он
думает,
будто
я
твой
кот.
He
used
to
be
my
buddy
and
we
got
along
fine
Был
мне
другом,
ладили
мы,
Now
I'm
all
bloody,
hangin'
on
your
clothesline
Теперь
я
в
крови,
вишу
на
верёвке.
Lookin'
'round
for
where
my
pants
is
at
Ищу,
куда
подевались
мои
штаны,
Baby,
baby,
baby,
baby,
don't
tell
me
that
Дорогая,
милая,
не
говори
мне
этого.
Well,
I
look
outside
and
there
a
whoopin'
on
my
car
Я
выглянул
— там
лущат
мою
машину,
A
big
ole
guy
with
a
giant
crowbar
Здоровяк
с
ломом,
вот
это
картина.
He
looked
at
me
and
grinned,
I
could
tell
you
right
away
Он
ухмыльнулся,
сразу
стало
ясно:
He
ain't
no
friend
but,
yeah,
he
wanted
to
play
Не
друг,
но
поиграть
очень
рад.
I
took
off
a
runnin'
and
I
left
him
flat
Я
наутек
— оставил
его
с
носом,
Baby,
baby,
baby,
baby,
don't
tell
me
that
Дорогая,
милая,
не
говори
мне
этого.
Don't
tell
me
that,
don't
tell
me
that
Не
говори
мне,
не
говори
мне,
Don't
ya
tell
me
you've
got
a
brand
new
bat
Не
говори,
что
у
тебя
новый
бита.
If
you
want
me
gone
I
can
sure
take
a
hint
Если
я
не
нужен
— я
улавливаю
намёк,
Now
don't
you
depend
on
an
accident
Но
не
рассчитывай
на
случайный
исход.
Something's
wrong,
Lord,
I
sure
smell
a
rat
Что-то
не
так,
чую
неладное,
Baby,
baby,
baby,
baby,
don't
tell
me
that
Дорогая,
милая,
не
говори
мне
этого.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Edward Hand Jr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.