Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shouldn't It Be Easier Than This
Sollte es nicht einfacher sein als das?
A
month
ago,
I
walked
out
your
door
Vor
einem
Monat
ging
ich
aus
deiner
Tür
Said
it
wasn't
working
anymore
Sagte,
es
funktionierte
nicht
mehr
But
it's
three
in
the
morning
Aber
es
ist
drei
Uhr
morgens
I'm
wide
awake
Ich
bin
hellwach
How
long
is
this
getting
Wie
lange
wird
das
noch
dauern,
Over
you
gonna
take
über
dich
hinwegzukommen?
Shouldn't
it
be
easier
than
this
Sollte
es
nicht
einfacher
sein
als
das?
Shouldn't
it
be
easier
than
this
Sollte
es
nicht
einfacher
sein
als
das?
If
goodbye
was
the
answer
Wenn
Abschied
die
Antwort
war,
The
question
is
ist
die
Frage:
Shouldn't
it
be
easier
than
this
Sollte
es
nicht
einfacher
sein
als
das?
I
argue
with
my
conscience
every
night
Ich
streite
jede
Nacht
mit
meinem
Gewissen
Wondering
was
I
wrong
or
was
I
right
Frage
mich,
ob
ich
falsch
oder
richtig
lag
Well,
I
dial
your
number
Nun,
ich
wähle
deine
Nummer
But
I
hang
up
the
phone
Aber
ich
lege
den
Hörer
auf
Don't
think
I
could
take
it
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
ertragen
könnte,
If
nobody
was
home
wenn
niemand
zu
Hause
wäre
Shouldn't
it
be
easier
than
this
Sollte
es
nicht
einfacher
sein
als
das?
Shouldn't
it
be
easier
than
this
Sollte
es
nicht
einfacher
sein
als
das?
If
goodbye
was
the
answer
Wenn
Abschied
die
Antwort
war,
The
question
is
ist
die
Frage:
Shouldn't
it
be
easier
than
this
Sollte
es
nicht
einfacher
sein
als
das?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Charles Jarrard, Richard Giles
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.