Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von dutch a. g. cook remix featuring addison rae
Von Dutch ремикс A. G. Cook c Эддисон Рэй
I'm,
I'm
just
living
that
life
Я
просто
живу
этой
жизнью,
Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop
Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
популярна.
Every
time
my
track
drops,
you're
jealous,
I'm
just
living
that
life
Каждый
раз,
когда
выходит
мой
трек,
ты
завидуешь,
а
я
просто
живу
этой
жизнью.
While
you're
sitting
in
your
dad's
basement
Пока
ты
сидишь
в
подвале
у
папы,
Bet
you're
disappointed
that
I'm
shining,
I'm
just
living
that
life
бьюсь
об
заклад,
ты
расстроен,
что
я
блистаю,
я
просто
живу
этой
жизнью.
Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop
Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
популярна.
Pop
the
LV
cases,
watch
me
do
a
little
globe
trot
Открываю
чемоданы
Louis
Vuitton,
смотри,
как
я
путешествую
по
миру.
Got
a
lot
to
say
about
my
debut,
about
my
constant
revenue
Мне
есть
что
сказать
о
своём
дебюте,
о
своём
постоянном
доходе.
I
guess
it
makes
sense,
'cause
I'm
just
living
that
life
Думаю,
это
логично,
ведь
я
просто
живу
этой
жизнью.
You
just
wanna
scream
my
name
on
and
on,
on
and
on
Ты
просто
хочешь
кричать
моё
имя
снова
и
снова,
снова
и
снова,
'Cause
I'm
just
living
that
потому
что
я
просто
живу
этим,
You
just
wanna
scream
my
name
on
and
on,
on
and
on
ты
просто
хочешь
кричать
моё
имя
снова
и
снова,
снова
и
снова,
'Cause
I'm
just
living
that
life
потому
что
я
просто
живу
этой
жизнью.
Made
another
page
just
to
look
at
my
pics
Завела
ещё
одну
страницу,
чтобы
ты
смотрел
на
мои
фото,
My
tight
dress
and
red
lips,
I
know
you
want
it,
I'm
just
living
that
life
на
моё
облегающее
платье
и
красные
губы,
знаю,
ты
хочешь
этого,
я
просто
живу
этой
жизнью.
Linked
with
Addison
on
Melrose
Встретилась
с
Эддисон
на
Мелроуз,
Bought
some
cute
clothes
and
wrote
this
in
the
studio
купила
милую
одежду
и
написала
это
в
студии,
'Cause
I'm
just
living
that
life
потому
что
я
просто
живу
этой
жизнью.
Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop
Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
популярна,
Always
give
me
more
views,
it's
kinda
like
your
day
job
всегда
даю
тебе
больше
просмотров,
это
как
твоя
основная
работа.
Got
a
lot
to
say
about
my
debut,
'bout
all
of
the
things
I
do
Мне
есть
что
сказать
о
своём
дебюте,
обо
всём,
что
я
делаю.
I
guess
it
makes
sense,
'cause
I'm
just
living
that
life
Думаю,
это
логично,
ведь
я
просто
живу
этой
жизнью.
I'm
just
living
that
life
Я
просто
живу
этой
жизнью,
I'm
just
living
that
life,
uh
я
просто
живу
этой
жизнью,
а,
I'm
just
living
that
life
я
просто
живу
этой
жизнью,
'Cause
I'm
just
living
this
life
ведь
я
просто
живу
этой
жизнью.
You
just
wanna
scream
my
name
on
and
on,
on
and
on
Ты
просто
хочешь
кричать
моё
имя
снова
и
снова,
снова
и
снова,
'Cause
I'm
just
living
that
(life)
потому
что
я
просто
живу
этим
(жизнью),
You
just
wanna
scream
my
name
on
and
on,
on
and
on
ты
просто
хочешь
кричать
моё
имя
снова
и
снова,
снова
и
снова,
'Cause
I'm
just
living
that
life
потому
что
я
просто
живу
этой
жизнью.
All
these
girls
are
like,
"Ah!
Can
I
get
a
picture?"
Все
эти
девчонки
такие:
"А!
Можно
с
тобой
сфоткаться?",
And
then
they
go
online
like,
"Just
kidding,
I
hate
you"
а
потом
заходят
в
интернет
и
пишут:
"Шучу,
я
тебя
ненавижу".
(Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop,
Von
Dutch)
(Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
популярна,
Von
Dutch)
'Cause
we're
just
living
that
life
Потому
что
мы
просто
живём
этой
жизнью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charlotte Emma Aitchison, Finn Keane
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.