Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 360 remix with robyn and yung lean
360 ремикс с Robyn и Yung Lean
They-they-they
all
wanna
sound
like
me
Они-они-они
все
хотят
звучать
как
я
All
wanna
be
like
Lean
Все
хотят
быть
как
Лин
Dress
so
fresh
and
so
clean
Одет
так
свеж
и
чист
Rock
with
the
diamonds
on
the
sleeve
С
бриллиантами
на
рукаве
Breathing
in
the
Stockholm
breeze
Дышу
стокгольмским
бризом
Get
with
Robyn
on
the
beat
(uh)
Записываю
трек
с
Робин
(а)
Aye,
get
with
Robyn
on
the
beat
(sweet)
Эй,
записываю
трек
с
Робин
(мило)
Cameras
flashing,
hit
the
scene
Вспышки
камер,
появляюсь
With
Robyn
and
Charli,
pull
up
to
the
party
С
Робин
и
Чарли,
подъезжаю
на
тусовку
Three
white
lines
split
the
lime
and
the
Barcardi
Три
белых
линии
разделяют
лайм
и
Бакарди
Icons
in
the
flesh,
you're
just
a
demon
at
a
party
Легенды
во
плоти,
ты
просто
демон
на
вечеринке
Mayor
of
my
town,
David
Beckham
in
the
noughties
Мэр
моего
городка,
Дэвид
Бекхэм
в
нулевых
Yeah,
I
hear
it
calling
Да,
я
слышу
зов
Pick
it
up,
darling,
London
calling
Подними
трубку,
дорогой,
Лондон
зовет
When
I
go
prancing,
yeah,
I
go
all
in
Когда
я
танцую,
я
выкладываюсь
полностью
Hey,
why
you
do
it
so
cold?
Эй,
почему
ты
ведёшь
себя
так
холодно?
I'm
the
realest
ever,
yeah
Я
реальнее
всех,
да
That's
what
I've
been
told
Так
мне
говорили
Killin'
this
shit
since
1994
Убиваю
на
сцене
с
1994
Got
everybody
in
the
club
dancing
on
their
own
Заставила
всех
в
клубе
танцевать
в
одиночку
I
got
that
supersonic,
push
up
on
it
right
in
your
ear
У
меня
эта
сверхзвуковая,
приблизься
прямо
в
твоё
ухо
I
got
that
supersonic,
starship,
comet
right
over
here
У
меня
эта
сверхзвуковая,
звездолёт,
комета
прямо
здесь
I'm
in
my
Elvis
moment,
push
up
on
it
right
over
there
Я
в
моменте
Элвиса,
приблизься
прямо
туда
I
got
that
supersonic,
push
up
on
it
right
in
your
ear
У
меня
эта
сверхзвуковая,
приблизься
прямо
в
твоё
ухо
(We
got
that),
mansion,
castle
(У
нас
есть)
особняк,
замок
(Got
that),
pets,
family
(Есть)
питомцы,
семья
(Got
that),
drinks,
action
(Есть)
напитки,
движение
(We
got
that),
lights,
camera,
action
(У
нас
есть)
свет,
камера,
мотор
Got
that
really
very
special
language,
no
one
understands
it
Есть
особый
уникальный
язык,
никто
не
понимает
его
Three
child
stars
out
here
doing
damage
Три
юных
звёзды
тут
творят
историю
Me
and
Lean
and
Robyn,
we
don't
even
have
to
practice
Мы
с
Лином
и
Робин
даже
не
репетируем
We
got
many
hits,
get
you
feeling
nostalgic
У
нас
столько
хитов,
что
ты
почувствуешь
ностальгию
I
started
so
young,
I
didn't
even
have
email
Я
начала
так
рано,
у
меня
не
было
даже
почты
Now
my
lyrics
on
your
booby
Теперь
мои
слова
на
твоём
теле
Baby,
on
my
arm
Детка,
на
моей
руке
Your
favorite
pop
star
is
into
me,
Yung
Lean,
and
Charli
Твой
любимый
поп-идол
в
восторге
от
меня,
Янга
Лина
и
Чарли
Know
you
wanna
dream
like
Lean,
wanna
be
like
Lean
Знаю,
хочешь
мечтать
как
Лин,
быть
как
Лин
But
it's
not
as
easy
as
it
seems
Но
это
не
так
просто
как
кажется
Who
do
I
trust?
Me
Кому
я
доверяю?
Себе
We
put
this
shit
together
so
carelessly
Мы
собрали
всё
это
так
небрежно
Hey,
why
you
do
it
so
cold?
Эй,
почему
ты
ведёшь
себя
так
холодно?
They
say
I'm
the
realest
ever,
yeah
Говорят,
я
реальнее
всех,
да
That's
what
I've
been
told
Так
мне
говорили
Killin'
this
shit
since
1994
Убиваю
на
сцене
с
1994
We
do
this
one
night,
yeah,
we
do
it
for
our
lives
Мы
делаем
это
одну
ночь,
да,
мы
делаем
это
для
жизни
'Cause
we
got
that
supersonic,
push
up
on
it
right
in
your
ear
Ведь
у
нас
та
сверхзвуковая,
приблизься
прямо
в
твоё
ухо
I
got
that
supersonic,
starship,
comet
right
over
here
(yeah)
У
меня
та
сверхзвуковая,
звездолёт,
комета
прямо
здесь
(да)
I'm
in
my
Elvis
moment,
push
up
on
it
right
over
there
Я
в
моменте
Элвиса,
приблизься
прямо
туда
I
got
that
supersonic,
push
up
on
it
right
in
your
ear
(let's
go)
У
меня
та
сверхзвуковая,
приблизься
прямо
в
твоё
ухо
(поехали)
(We
got
that),
mansion,
castle
(yeah,
yeah)
(У
нас
есть)
особняк,
замок
(да,
да)
(Got
that),
pets,
family
(Есть)
питомцы,
семья
(Got
that),
drinks,
action
(Есть)
напитки,
движение
(We
got
that),
lights,
camera,
action
(У
нас
есть)
свет,
камера,
мотор
(Got
that),
mansion,
castle
(yeah,
yeah)
(Есть)
особняк,
замок
(да,
да)
(Got
that),
pets,
family
(Есть)
питомцы,
семья
(Got
that),
drinks,
action
(Есть)
напитки,
движение
(We
got
that),
lights,
camera,
action
(У
нас
есть)
свет,
камера,
мотор
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander Guy Cook, Robin Miriam Carlsson, Finn Keane, Blake Slatkin, Henry Russell Walter, Jonatan Hastad, Charlotte Emma Aitchison, Omer Fedi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.