Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
lo
que
hay
es
nada
Wenn
da
nur
Nichts
ist
Los
caídos
de
valor
se
arman,
Bewaffnen
sich
die
Mutlosen,
Estigmas
son
las
marcas
de
tus
uñas
Stigmata
sind
die
Spuren
deiner
Nägel
En
mi
espalda.
Auf
meinem
Rücken.
Fue
que
las
palabras
se
quedaron
Es
war
so,
dass
die
Worte
blieben
El
rencor
es
voluntario
Der
Groll
ist
freiwillig
La
violencia
necesaria.
Die
Gewalt
notwendig.
Trato
de
acabar
Ich
versuche,
Schluss
zu
machen
Con
los
diablos
que
me
tientan,
Mit
den
Teufeln,
die
mich
versuchen,
Otras
doy
de
comer
Andere
Male
füttere
ich
A
mi
inconsciencia
hambrienta
va,
Meine
hungrige
Unbewusstheit.
Chavales
de
barrio
Jungs
aus
dem
Viertel
Caminando
a
tientas,
Tastend
gehend,
Madrid
invierno
un
frío
de
la
hostia
Madrid
im
Winter,
eine
Mordskälte
Abrocha
tu
trenca.
Knöpf
deinen
Dufflecoat
zu.
Tu
quieres
ser
el
winner
Du
willst
der
Gewinner
sein
Llevarte
los
puntos,
Die
Punkte
holen,
Ser
la
voz
cantante
Die
erste
Geige
spielen
De
esta
misa
de
difuntos
In
dieser
Totenmesse
Vivir
separados
Getrennt
leben
Para
morir
juntos...
Um
zusammen
zu
sterben...
Tu
y
yo
ni
en
este
Du
und
ich,
weder
in
dieser
Ni
en
ninguno
de
los
otros
mundos.
Noch
in
irgendeiner
der
anderen
Welten.
Muecas
de
dolor
Schmerzverzerrte
Gesichter
En
los
lustros
que
esculpo,
In
den
Jahren,
die
ich
meißle,
Lo
veo
todo
más
claro
Ich
sehe
alles
klarer
Ahora
que
me
ciega
el
bourbon.
Jetzt,
wo
der
Bourbon
mich
blendet.
En
vuestro
buen
rollismo
hipócrita
escupo,
Auf
eure
heuchlerische
'Gute-Laune'-Masche
spucke
ich,
Podría
hablaros
de
paz
y
unidad,
Ich
könnte
euch
von
Frieden
und
Einheit
erzählen,
Pero
sería
absurdo.
Aber
es
wäre
absurd.
La
calle
gritará
Die
Straße
wird
schreien
Lo
que
tu
escondes
chico
Was
du
versteckst,
Junge
Da
la
cara
cumple
tu
palabra
Zeig
dein
Gesicht,
steh
zu
deinem
Wort
Si
eres
hombre
si
la
jodes
paga.
Wenn
du
ein
Mann
bist,
wenn
du's
verbockst,
zahl
dafür.
El
dedo
en
la
llaga
Den
Finger
in
die
Wunde
Y
al
cuello
la
soga,
Und
den
Strick
um
den
Hals,
El
tiempo
te
arrancará
Die
Zeit
wird
dir
entreißen
Lo
que
más
quieres
Was
du
am
meisten
liebst
Dios
no
se
apiada.
Gott
hat
kein
Erbarmen.
Aún
queda
por
lo
que
luchar
Es
gibt
noch
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
No
todo
está
perdido,
Nicht
alles
ist
verloren,
Ondeo
firme
mi
bandera
Ich
schwenke
fest
meine
Flagge
Cuento
con
éste
orgullo
Ich
zähle
auf
diesen
Stolz
Puto
con
el
que
convivo
Verdammten,
mit
dem
ich
lebe
Y
con
éstos
cuatro
fieles
Und
auf
diese
vier
Treuen
Que
vienen
conmigo.
Die
mit
mir
kommen.
Aún
queda
por
lo
que
luchar
Es
gibt
noch
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
No
todo
está
perdido,
Nicht
alles
ist
verloren,
Ondeo
firme
mi
bandera
Ich
schwenke
fest
meine
Flagge
Subieron
pisando
Sie
stiegen
auf,
indem
sie
traten
Cuerpos
de
enemigos,
Auf
die
Körper
von
Feinden,
Hoy
esperan
con
miedo
Heute
warten
sie
mit
Angst
El
levantar
de
los
caídos"
Auf
das
Erheben
der
Gefallenen.
Trato
de
escuchar
Ich
versuche
zuzuhören
A
los
sabios
que
me
aconsejan,
Den
Weisen,
die
mir
raten,
Se
que
a
veces
jugué
sucio
Ich
weiß,
manchmal
spielte
ich
unfair
Pero
nunca
con
ventaja.
Aber
niemals
mit
Vorteil.
Pago
por
los
fallos
Ich
zahle
für
die
Fehler
Que
cometí
a
toca
teja,
Die
ich
machte,
bar
auf
die
Hand,
Fumo
y
espero
a
la
muerte
Ich
rauche
und
warte
auf
den
Tod
Llevo
puesta
mi
mejor
mortaja.
Ich
trage
mein
bestes
Leichentuch.
Arrojo
monedas
Ich
werfe
Münzen
Al
pozo
de
los
deseos,
In
den
Wunschbrunnen,
Apretando
puños
Die
Fäuste
ballend
Conteniendo
este
cabreo.
Diesen
Zorn
zurückhaltend.
El
que
el
hombre
rompió
Dass
der
Mensch
das
Joch
zerbrach
Con
el
yugo
y
dejó
de
ser
reo,
Und
aufhörte,
ein
Sträfling
zu
sein,
Los
que
ayer
abusaban
Die,
die
gestern
missbrauchten
Hoy
lloran
no
merecen
menos.
Weinen
heute,
sie
verdienen
nicht
weniger.
Porque
a
veces
las
semanas
Denn
manchmal
werden
die
Wochen
Se
convierten
en
bucles,
Zu
Endlosschleifen,
Trata
de
salir
a
flote
Versuch
über
Wasser
zu
bleiben
Cuando
la
realidad
cubre.
Wenn
die
Realität
dich
bedeckt.
Con
mis
piratas
de
Hortaleza
Mit
meinen
Piraten
aus
Hortaleza
Abordando
el
cutty
sark,
Die
Cutty
Sark
enternd,
Cuando
la
calle
se
abre
Wenn
die
Straße
sich
öffnet
Cuando
la
noche
nos
nutre.
Wenn
die
Nacht
uns
nährt.
Diez
de
octubre
Zehnter
Oktober
Reyes
en
esto
quién
lo
niega,
Könige
hierin,
wer
leugnet
das,
Aunque
aun
no
salga
nuestra
cara
Auch
wenn
unser
Gesicht
noch
nicht
erscheint
De
perfil
en
las
monedas.
Im
Profil
auf
den
Münzen.
Pero
todo
llega
Aber
alles
kommt
Como
tu
hora
señorías
Wie
eure
Stunde,
meine
Herrschaften
De
este
juicio
final
crudo
Dieses
rohen
Jüngsten
Gerichts
Casi
vivo
te
lo
entregan.
Fast
lebendig
liefern
sie
es
euch
aus.
Aún
queda
por
lo
que
luchar
Es
gibt
noch
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
No
todo
está
perdido,
Nicht
alles
ist
verloren,
Ondeo
firme
mi
bandera
Ich
schwenke
fest
meine
Flagge
Cuento
con
éste
orgullo
Ich
zähle
auf
diesen
Stolz
Puto
con
el
que
convivo
Verdammten,
mit
dem
ich
lebe
Y
con
éstos
cuatro
fieles
Und
auf
diese
vier
Treuen
Que
vienen
conmigo.
Die
mit
mir
kommen.
Aún
queda
por
lo
que
luchar
Es
gibt
noch
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
No
todo
está
perdido,
Nicht
alles
ist
verloren,
Ondeo
firme
mi
bandera
Ich
schwenke
fest
meine
Flagge
Subieron
pisando
Sie
stiegen
auf,
indem
sie
traten
Cuerpos
de
enemigos
Auf
die
Körper
von
Feinden
Hoy
esperan
con
miedo
Heute
warten
sie
mit
Angst
El
levantar
de
los
caídos
Auf
das
Erheben
der
Gefallenen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mal Waldron
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.