Charlie Brown Jr. - Sou Quem Eu Sou (O Que é Seu Também é Meu e O Que é Meu Não é Nosso) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Sou Quem Eu Sou (O Que é Seu Também é Meu e O Que é Meu Não é Nosso)
Ich bin, wer ich bin (Was deins ist, ist auch meins und was meins ist, ist nicht unseres)
Te vi de tarde e não conseguir
Ich sah dich am Nachmittag und schaffte es nicht,
Chegar em você depois de tudo que eu vi
Zu dir zu kommen nach allem, was ich sah.
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Mir geht es viel besser, weil ich getan habe, was ich tat.
Sim, foi o que eu quis fazer
Ja, das war es, was ich tun wollte.
Corri atrás pra ver tudo o que eu vi
Ich habe gekämpft, um zu sehen, was ich sah.
Estou bem melhor por ter feito o que eu fiz
Mir geht es viel besser, weil ich getan habe, was ich tat.
E da vitória o gosto eu senti
Und den Geschmack des Sieges spürte ich.
Sim, foi o que eu quis fazer
Ja, das war es, was ich tun wollte.
Mas se você ficou pra trás
Aber wenn du zurückgeblieben bist,
Não tenho culpa eu batalhei
Bin ich nicht schuld, ich habe gekämpft.
Minha vida mudou
Mein Leben hat sich geändert.
Mas o fato de eu ter mudado
Aber die Tatsache, dass sich mein Leben geändert hat,
Minha vida não mudou que eu sou
Hat nicht geändert, wer ich bin.
Se o que mais me satisfaz
Wenn es mich am meisten befriedigt,
É ser quem eu sou
Der zu sein, der ich bin,
Se você ficou pra trás
Wenn du zurückgeblieben bist,
Eu sou quem eu sou
Ich bin, wer ich bin.
Se o que mais me satisfaz
Wenn es mich am meisten befriedigt,
É ser quem eu sou
Der zu sein, der ich bin,
Se você ficou pra trás
Wenn du zurückgeblieben bist,
Eu sou quem eu sou
Ich bin, wer ich bin.
Eu sou quem eu sou
Ich bin, wer ich bin.
E se o ditado é pra frente seguir
Und wenn es heißt, man soll weitermachen,
Mas se você prefere se iludir
Aber wenn du es vorziehst, dich selbst zu täuschen
E os seus erros nunca assumir
Und deine Fehler niemals zuzugeben,
Sim, faça o que quer fazer
Ja, tu, was du tun willst.
Mas se o disfarce é o caminho a seguir
Aber wenn Verstellung der richtige Weg ist,
E se seu orgulho um dia te trair
Und wenn dein Stolz dich eines Tages verrät,
Mas se você prefere não me ouvir
Aber wenn du es vorziehst, nicht auf mich zu hören,
Sim, faça o que quer fazer
Ja, tu, was du tun willst.
Mas se você ficou pra trás
Aber wenn du zurückgeblieben bist,
Não tenho culpa eu batalhei
Bin ich nicht schuld, ich habe gekämpft.
Minha vida mudou
Mein Leben hat sich geändert.
Mas o fato de eu ter mudado
Aber die Tatsache, dass sich mein Leben geändert hat,
Minha vida não mudou que eu sou
Hat nicht geändert, wer ich bin.
Se o que mais me satisfaz
Wenn es mich am meisten befriedigt,
É ser quem eu sou
Der zu sein, der ich bin,
Se você ficou pra trás
Wenn du zurückgeblieben bist,
Eu sou quem eu sou
Ich bin, wer ich bin.
Se o que mais me satisfaz
Wenn es mich am meisten befriedigt,
É ser como eu sou
So zu sein, wie ich bin,
Se você ficou pra trás
Wenn du zurückgeblieben bist,
Eu sou quem eu sou
Ich bin, wer ich bin.





Autoren: Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.