Charlie Muiño - Desde Mis Ojos - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Desde Mis Ojos - Charlie MuiñoÜbersetzung ins Englische




Desde Mis Ojos
From My Eyes
Mi amor es tan grande, nadie saca la medida
My love is so big, no one can measure it
Te busqué en Google y salió que era' mía
I searched for you on Google, and it turned out you were mine
Los besos que te mando, baby, no lo' atrapa ni la policía
The kisses I send you, baby, not even the police can catch them
Y en esto, como tanga, tus amiga' 'tán metía', dime
And in this, like a thong, your friends are so involved, tell me
¿Cuándo es qué te bajo la Luna
When is it that I bring you down the moon
Te subo la falda y te pongo de espalda'? Eh
I lift your skirt and put you on your back? Eh
Si está' con otro, me llevo la larga
If she's with another, I'll take the long way
Voy en camino, así que dile que salga
I'm on my way, so tell her to get out
Me quedaría calla'o viendo tu perfil
I'd stay quiet watching your profile
Pero tengo tanta' cosas que decir
But I have so many things to say
Como el otro remix, mami, ere' pa'
Like the other remix, baby, you're for me
Y si te tengo que dar gracias, baby, es por existir
And if I have to thank you, baby, it's for existing
Si te vieras desde mis ojos, sabrías por qué insisto tanto
If you could see yourself from my eyes, you'd know why I insist so much
No me importa Instagram, quiero saber de ti cuando me levanto, oh-oh
I don't care about Instagram, I want to hear from you when I wake up, oh-oh
Cada ve' que pasa un segundo, y no estás, me ahogo en el llanto
Every time a second goes by, and you're not there, I drown in tears
Ven, bríndame socorro, ma, y líbrame de este quebranto
Come, give me relief, ma, and save me from this heartache
Y ahora cierro los ojos y estás
And now I close my eyes and you're there
Y miro al cielo y estás
And I look at the sky and you're there
Recuerdo algo bonito y estás
I remember something beautiful and you're there
Devuélveme el espíritu
Give me back my spirit
Cierro los ojos y estás
I close my eyes and you're there
Y miro al cielo y estás
And I look at the sky and you're there
Invadiendo mi mente,
Invading my mind, you
Devuélveme el espíritu
Give me back my spirit
¿Cuándo será que volveré a verte?
When will I see you again?
Y quiero que me hagas saber
And I want you to let me know
Cuándo fue que merecí perderte
When did I deserve to lose you?
Van años llorándote
I've been crying for you for years
Extraño tus beso' en la madrugada
I miss your kisses at dawn
Tu amor a cambio de nada
Your love in exchange for nothing
El cariño en cada mirada
The affection in every glance
Tu sonrisa en mi alma tatuada
Your smile tattooed on my soul
¿De qué forma te pido que vuelva'?
How do I ask you to come back?
Tu amor me tiene contra las cuerda'
Your love has me against the ropes
Dime si es que en verda' no recuerda'
Tell me if you really don't remember
No haga' que en el desierto me pierda, eh-yeh
Don't make me lose myself in the desert, eh-yeh
Y ahora cierro los ojos y estás
And now I close my eyes and you're there
Miro al cielo y estás
I look at the sky and you're there
Recuerdo algo bonito y estás
I remember something beautiful and you're there
Devuélveme el espíritu
Give me back my spirit
Cierro los ojos y estás
I close my eyes and you're there
Miro al cielo y estás
I look at the sky and you're there
Invadiendo mi mente,
Invading my mind, you
Devuélveme el espíritu
Give me back my spirit
Baby, si me llama', le llego volando como dice Mora, eh
Baby, if you call me, I'll fly to you like Mora says, eh
Ha pasa'o mucho tiempo, pero mi corazón no mejora
A lot of time has passed, but my heart isn't getting better
Ayer estaba guiando y pusieron nuestra canción en la emisora
Yesterday I was driving and they played our song on the radio
Si de mis ojos te vieras, estoy seguro que entendieras
If you could see yourself from my eyes, I'm sure you'd understand
Hubiese querido que tus besos sean como las regalía'
I wished your kisses would be like candies
Que aunque te fuiste duraran toda la vida
That even though you're gone, they would last a lifetime
Yo con ganas de tenerte y tan fría, todavía
I'm longing to have you and you're still so cold
Contigo es que quiero hacerlo bien
I want to do it right with you
Si no ere' tú, entonces, no hay con quien
If it's not you, then there's no one
Si te vieras desde mis ojos, sabrías por qué insisto tanto
If you could see yourself from my eyes, you'd know why I insist so much
No me importa Instagram, quiero saber de ti cuando me levanto, oh-oh
I don't care about Instagram, I want to hear from you when I wake up, oh-oh
Cada ve' que pasa un segundo, y no estás, me ahogo en el llanto
Every time a second goes by, and you're not there, I drown in tears
Ven, bríndame socorro, ma, y líbrame de este quebranto
Come, give me relief, ma, and save me from this heartache





Autoren: Charlie Muiño


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.