Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnite Blues (Remastered 2023)
Полночный блюз (Ремастировано 2023)
Midnight,
you
know
you're
doing
me
wrong
(Midnight,
doing
me
wrong)
Полночь,
ты
знаешь,
что
делаешь
мне
больно
(Полночь,
делаешь
больно)
Keeping
me
up
all
night
long
(All
night,
all
night
long)
Не
даешь
спать
всю
ночь
напролет
(Всю
ночь,
всю
напролет)
Every
time
I
feel
a
little
bit
free
Каждый
раз,
когда
чувствую
себя
чуть
свободней
I
hear
those
blues
(Hear
those
blues)
Я
слышу
этот
блюз
(Слышу
этот
блюз)
Midnight
blues
Блюз
полночный
Commence
to
calling
me
Начинает
звать
меня
Midnight,
why
don't
you
leave
me
alone?
(Leave
me,
leave
me
alone)
Полночь,
ну
почему
не
оставишь
в
покое?
(Оставь
меня,
оставь
в
покое)
I'm
trying
my
best
to
make
a
happy
home
(Happy,
happy
home)
Я
стараюсь
создать
счастливый
дом
(Счастливый,
счастливый
дом)
Every
time
I
feel
a
little
bit
free
Каждый
раз,
когда
чувствую
себя
чуть
свободней
I
hear
those
blues
(Hear
those
blues)
Я
слышу
этот
блюз
(Слышу
этот
блюз)
Midnight
blues
Блюз
полночный
Commence
to
calling
me
Начинает
звать
меня
I
just
can't
help
but
feel
a
little
bit
ashamed
Не
могу
не
чувствовать
легкого
стыда
Every
time
I
hеar
you
call
my
name
Когда
ты
произносишь
мое
имя
I'm
blaming
you
for
all
thе
bad
things
Виню
тебя
в
дурных
своих
поступках
I've
done
(Blaming
you
for
what
I've
done)
Я
совершил
(Виню
тебя
в
моих
делах)
Still,
I
will
admit
that
every
once
in
a
while
it
was
fun,
oh
yeah
Но
признаю:
иногда
все
же
было
весело,
о
да
But
midnight,
don't
keep
me
running
Но
полночь,
не
гоняй
меня
Around
(Don't
keep
me
running
around)
Повсюду
(Не
гоняй
меня
по
свету)
Made
up
my
mind,
I'm
gonna
settle
down
(Go
on,
settle
down)
Решил
остепениться
я
(Да,
остепениться)
Every
time
I
feel
a
little
bit
free
Каждый
раз,
когда
чувствую
себя
чуть
свободней
I
hear
those
blues
(Hear
those
blues)
Я
слышу
этот
блюз
(Слышу
этот
блюз)
Midnight
blues
Блюз
полночный
Blues,
midnight
blues
Блюз,
полночный
блюз
I
hear
those
blues,
midnight
blues
Я
слышу
блюз,
полночный
блюз
Commence
to
calling
me
Начинает
звать
меня
(Midnight
blues
is
a-calling
me)
(Блюз
полночный
зовет
меня)
(Midnight
blues
is
a-calling
me)
(Блюз
полночный
зовет
меня)
(Midnight
blues
is
a-calling
me)
(Блюз
полночный
зовет
меня)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charlie Rich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.