Charlie - Könnyű Álmot Hozzon Az Éj - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Könnyű Álmot Hozzon Az Éj - CharlieÜbersetzung ins Deutsche




Könnyű Álmot Hozzon Az Éj
Die Nacht Bringe Leichten Schlaf
A szürke házfalakra
Auf die grauen Hauswände
Rászakadt már az est
Ist der Abend schon hereingebrochen
Valahol felsír még egy
Irgendwo weint noch ein
Kisgyerek
Kleines Kind
Hallom az édesanyja dallal csititja el
Ich höre, wie seine Mutter es mit einem Lied beruhigt
Hallgatom a nyitott ablaknál s végül én is énekelem
Ich lausche am offenen Fenster und singe es schließlich auch
Könnyű álmot hozzon az éj
Leichten Schlaf bringe die Nacht
Altasd el hűs dunai szél
Wiege es ein, kühler Donauwind
Aludj el kisember, aludj el!
Schlaf ein, kleiner Mensch, schlaf ein!
Álmodj hintát, homokozót
Träum von Schaukel, Sandkasten
álmodj rétet, kis patakot
Träum von Wiese, kleinem Bach
Aludj el kisember, aludj el!
Schlaf ein, kleiner Mensch, schlaf ein!
Nézd fent a háztetőn ott neked táncol a hold
Schau, oben auf dem Hausdach, da tanzt für dich der Mond
Ha néznek rád a fénylő csillagok
Die leuchtenden Sterne schauen auf dich
A sötét folyó parton álmos nagy béka ül
Am dunklen Flussufer sitzt ein müder großer Frosch
Hangtalan, suhan egy kismadár látod ő is hazarepül
Lautlos gleitet ein Vöglein, siehst du, es fliegt auch nach Haus
Könnyű álmot hozzon az éj
Leichten Schlaf bringe die Nacht
Altasd el hűs dunai szél
Wiege es ein, kühler Donauwind
Aludj el kisember, aludj el!
Schlaf ein, kleiner Mensch, schlaf ein!
Álmodj hintát, homokozót
Träum von Schaukel, Sandkasten
álmodj rétet, kis patakot
Träum von Wiese, kleinem Bach
Aludj el kisember, aludj el!
Schlaf ein, kleiner Mensch, schlaf ein!
Könnyű álmot hozzon az éj
Leichten Schlaf bringe die Nacht
Altasd el hűs dunai szél
Wiege es ein, kühler Donauwind
Aludj el kisember, aludj el
Schlaf ein, kleiner Mensch, schlaf ein
Könnyű álmot hozzon az éj
Leichten Schlaf bringe die Nacht
Álmot mely a szívedig ér
Einen Traum, der dein Herz erreicht
Aludj el kisember, aludj el!
Schlaf ein, kleiner Mensch, schlaf ein!
A szürke házfalak közt
Zwischen den grauen Hauswänden
Álmot sző most a csend
Spinnt die Stille nun einen Traum
Valahol alszik már egy apró
Irgendwo schläft schon ein winziges
Kis gyerek.
Kleines Kind.





Autoren: Tibor Miklos, Matyas Varkonyi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.