Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunan
blentyn,
ar
fy
mynwes
Schlafe,
Kindlein,
an
meiner
Brust,
Clyd
a
chynnes
ydyw
hon
Geborgen
und
warm
ist
sie
hier.
Breichiau
mam
sy'n
dyn
amdanat
Mutters
Arme
halten
dich
fest
umschlungen,
Cariad
mam
sy
dan
fy
mron
Mutterliebe
ist
tief
in
mir.
Ni
chaiff
dim
amharu'th
gyntun
Nichts
soll
deinen
ersten
Schlaf
stören,
Ni
wna
undyn
a
thi
gam
Niemand
wird
dir
etwas
Böses
tun.
Huna'n
dawel,
annwyl
bientyn
Schlafe
ruhig,
liebes
Kindlein,
Huna'n
fwyn
ar
fron
dy
fam
Schlaf
sanft
an
der
Brust
deiner
Mutter
nun.
Huna'n
dawel
hana
huna
Schlafe
ruhig,
schlafe,
schlafe,
Huna'n
fwyn
y
del
ei
lun
Schlaf
sanft,
du
schönes
Bild.
Pam
yr
wyt
yn
awr
yn
gwenum
Warum
lächelst
du
denn
jetzt,
Gwenu'n
dirion
yn
dy
hun
Lächelnd
so
sanft
in
deinem
Schlaf,
so
mild?
Ai
angylion
fry
sy'n
gwenu
Sind
es
Engel
droben,
die
lächeln,
Arnat
yno'n
gwenu'n
lion
Auf
dich
herab,
lächelnd
und
froh?
Titha'u'n
gwenu'n
ol
a
huno
Während
du
zurücklächelst
und
schläfst,
Huno'n
dawel
ar
fy
mron
Schläfst
ruhig
an
meiner
Brust
ebenso?
Paid
ag
ofni,
dim
ond
deilen
Fürchte
dich
nicht,
es
ist
nur
ein
Blatt,
Gura,
gura
ar
y
ddor
Klopft,
klopft
an
die
Tür.
Paid
aga
ofni
ton
fach
unig
Fürchte
dich
nicht
vor
der
kleinen
einsamen
Welle
sacht,
Sua,
sua
ar
lan
y
mor
Rauscht,
rauscht
am
Ufer
hier.
Huna
blentyn
nid
oes
yma
Schlaf,
Kindlein,
hier
ist
nichts,
Ddim
I
roddi
iti
fraw
Was
dir
Furcht
einflößen
kann.
Gwena'n
dawel
ar
fy
mynwes
Lächle
ruhig
an
meiner
Brust,
Ar
yr
engyl
gwynion
draw
Hin
zu
den
weißen
Engeln
sodann.
To
my
lullaby
surrender
Gib
dich
meinem
Wiegenlied
hin,
Warm
and
tender
is
my
breast
Warm
und
zart
ist
meine
Brust.
Mother's
arms
with
love
caressing
Mutters
Arme,
liebend
umfassend,
Lay
their
blessing
on
your
rest
Legen
ihren
Segen
auf
deine
Ruh'.
Nothing
shall
tonight
alarm
you
Nichts
soll
dich
heute
Nacht
erschrecken,
None
shall
harm
you,
have
no
fear
Niemand
soll
dir
schaden,
fürchte
dich
nicht.
Lie
contented,
calmly
slumber
Lieg
zufrieden,
schlummer
ruhig,
On
your
mother's
breast,
my
dear
An
meiner
Mutterbrust,
mein
liebes
Licht.
Here
tonight
I
tightly
hold
you
Heute
Nacht
halte
ich
dich
fest
umschlungen,
And
enfold
you
while
you
sleep
Und
umhülle
dich,
während
du
schläfst.
Why,
I
wonder,
are
you
smiling
Warum,
frage
ich
mich,
lächelst
du,
Smiling
in
your
slumber
deep?
Lächelnd
in
deinem
Schlummer,
so
tief?
Are
the
angels
on
you
smiling
Lächeln
die
Engel
auf
dich
herab,
And
beguiling
you
with
charm
Und
betören
dich
mit
ihrem
Charme?
While
you
also
smile,
my
blossom
Während
du
auch
lächelst,
meine
Blüte,
In
my
bosom
soft
and
warm?
In
meinem
Busen,
weich
und
warm?
Have
no
fear
now,
leaves
are
knocking
Hab
keine
Angst
jetzt,
Blätter
klopfen,
Gently
knocking
at
our
door
Sanft
klopfen
sie
an
unsere
Tür.
Have
no
fear
now,
waves
are
beating
Hab
keine
Angst
jetzt,
Wellen
schlagen,
Gently
beating
on
the
shore
Sanft
schlagen
sie
ans
Ufer
hier.
Sleep,
my
darling,
none
shall
harm
you
Schlaf,
mein
Liebling,
niemand
soll
dir
schaden,
Nor
alarm
you,
never
cry
Noch
dich
erschrecken,
weine
nie.
In
my
bosom
sweetly
smiling
In
meinem
Busen
süß
lächelnd,
And
beguiling
those
on
high
Und
bezauberst
jene
in
der
Höh'.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Bryan, David Seaman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.