Charlotte Church - The Last Rose of Summer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Last Rose of Summer - Charlotte ChurchÜbersetzung ins Russische




The Last Rose of Summer
Последняя роза лета
Tis the last rose of summer,
Это последняя роза лета,
Left blooming alone,
Распустившаяся в одиночестве,
All her lovely companions
Все ее прекрасные подруги
Are faded and gone.
Увяли и исчезли.
No flow'r of her kindred
Ни единого цветка ее рода
No rosebud is nigh
Ни единого бутона рядом
To reflect back her blushes,
Чтобы отразить ее румянец,
Or give sigh for sigh.
Или ответить вздохом на вздох.
I'll not leave thee, thou lone one,
Я не оставлю тебя, одинокая,
To pine on the stern,
Увядать на стебле,
Since the lovely are sleeping,
Так как все прекрасные спят,
Go, sleep thou with them
Усни и ты с ними.
Thus kindly I'll scatter
Так нежно я рассыплю
Thy leaves o'er the bed,
Твои лепестки на ложе,
Where thy mates of the garden
Где твои товарищи по саду
Lie scentless and dead.
Лежат без аромата и безжизненные.
So soon may I follow
Так скоро и я последую,
When friendships decay;
Когда дружба угаснет,
And from love's shining circle
И из сияющего круга любви
The gems drop away
Драгоценные камни выпадут.
When true hearts lie wither'd
Когда верные сердца зачахнут,
And fond ones are flow'n
И любящие уйдут,
Oh! Who would inhabit
О! Кто захочет остаться
This bleak world alone?
В этом мрачном мире в одиночестве?





Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Thomas Moore, Steve Mclaughlin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.