Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Make It
Я почти справился
I
saw
an
old
friend
of
ours
today
Сегодня
я
видел
нашу
общую
знакомую,
She
asked
about
you
Она
спрашивала
о
тебе.
I
didn't
quite
know
what
to
say
Я
не
знал,
что
сказать.
Heard
you've
been
making
Слышал,
ты
кружишь
The
rounds
'round
here
Здесь
по
округе,
While
I've
been
trying
to
make
tears
disappear
Пока
я
пытался
вытереть
слезы.
Now
I'm
almost
over
you
Теперь
я
почти
тебя
забыл,
I've
almost
sthese
blues
Я
почти
справился
с
этой
тоской.
So
when
you
come
back
around
Так
что,
когда
ты
вернешься,
After
painting
the
town
После
того,
как
покутишь
в
городе,
You'll
see
I'm
almost
over
you
Ты
увидишь,
что
я
почти
тебя
забыл.
Your
such
a
sly
one
Ты
такая
хитрая,
With
your
cold
cold
heart
С
твоим
холодным,
холодным
сердцем.
Maybe
leaving
can
ease
it
Может
быть,
расставание
может
облегчить
это,
But
it
tore
me
apart
Но
оно
разорвало
меня
на
части.
Time
heals
all
wounds
they
say
Время
лечит
все
раны,
говорят,
And
I
should
know
И
я
должен
знать,
Coz
it
seems
like
forever
Потому
что
это
кажется
вечностью,
But
I'm
letting
you
go
Но
я
отпускаю
тебя.
Now
I'm
almost
over
you
Теперь
я
почти
тебя
забыл,
I've
almost
sthese
blues
Я
почти
справился
с
этой
тоской.
So
when
you
come
back
around
Так
что,
когда
ты
вернешься,
After
painting
the
town
После
того,
как
покутишь
в
городе,
You'll
see
I'm
almost
over
you
Ты
увидишь,
что
я
почти
тебя
забыл.
I
can't
forgive
you
and
sooner
forget
Я
не
могу
простить
тебя
и
тем
более
забыть
All
my
shattered
dreams
Все
мои
разбитые
мечты,
Although
you
left
me
with
nothing
to
show
Хотя
ты
оставила
меня
ни
с
чем,
All
my
miseries
Все
мои
страдания.
Now
I'm
almost
over
you
Теперь
я
почти
тебя
забыл,
I've
almost
sthese
blues
Я
почти
справился
с
этой
тоской.
So
when
you
come
back
around
Так
что,
когда
ты
вернешься,
After
painting
the
town
После
того,
как
покутишь
в
городе,
You'll
see
I'm
almost
over
you
Ты
увидишь,
что
я
почти
тебя
забыл.
When
you
come
back
around
Когда
ты
вернешься,
After
painting
the
town
После
того,
как
покутишь
в
городе,
You'll
see
I'm
almost
over
you
Ты
увидишь,
что
я
почти
тебя
забыл.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Peacock, Charles Hodges
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.