Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Night Ever
Beste Nacht aller Zeiten
Had
"Marina
del
Rey"
playing
on
the
truck
speakers
"Marina
del
Rey"
lief
aus
den
Lautsprechern
meines
Trucks
As
we
drove
around
that
farm
that
night
Als
wir
diese
Nacht
über
die
Farm
fuhren
Past
the
pond,
down
the
trail,
into
the
woods,
we
went
deeper
Am
Teich
vorbei,
den
Pfad
hinab,
tiefer
in
die
Wälder
Nothing
but
country
in
sight
Nichts
als
Landschaft
in
Sicht
And
then
the
sky
went
dark,
saw
the
tobacco
barn
Dann
wurde
der
Himmel
dunkel,
ich
sah
die
Tabakscheune
Sitting
like
heaven
on
a
hill
Wie
Himmel
auf
einem
Hügel
thronend
You
took
off
and
ran,
then
you
smiled
at
me
Du
ranntest
los,
lächeltest
mich
an
All
I
could
think
was,
"Damn"
Alles,
was
ich
denken
konnte,
war:
"Verdammt"
You
know
this
is
the
best
night
ever
Weißt
du,
das
ist
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
Quarter
moon
peaking
through
the
pines
Halbmond
lugt
zwischen
den
Kiefern
hervor
Painting
lines
on
your
face
while
I'm
thinking
Malt
Linien
auf
dein
Gesicht,
während
ich
denke
It's
the
best
night
ever
Es
ist
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
I
was
praying
wouldn't
end,
then
the
clouds
rolled
in
Ich
betete,
sie
würde
nie
enden,
dann
zogen
Wolken
auf
Started
raining
and
your
hair
got
wet
Es
begann
zu
regnen,
deine
Haare
wurden
nass
And
you
laughed,
I
was
dying
Und
du
lachtest,
ich
war
hin
und
weg
Never
seen
you
so
beautiful,
darling
Nie
sahst
du
so
wunderschön
aus,
Liebling
Running
through
rain
in
the
dark,
best
night
ever
Durch
den
Regen
zu
rennen
im
Dunkeln,
beste
Nacht
aller
Zeiten
Then
you
pulled
me
in
hard
under
that
pole
barn
Dann
zogst
du
mich
fest
an
dich
unter
diesem
Schuppen
Oh
my
God,
it
was
the
best
night
ever
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh
mein
Gott,
es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
You
know
it
was
the
best
night
ever
Weißt
du,
es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
Never
done
nothing
like
that
before
Hatte
so
etwas
noch
nie
zuvor
gemacht
We
just
stayed
right
there
Wir
blieben
einfach
dort
And
listened
to
the
rain
hit
the
tin
roof
Lauschten
dem
Regen
auf
dem
Blechdach
And
damn,
it
poured
Und
verdammt,
es
goss
That
old
orange
thrasher
talk
Dieser
alte
Orangenschredder
da
It'd
sure
have
a
lot
to
stay
Hätte
sicher
viel
zu
erzählen
And
it's
gonna
stay
right
there
'tween
me
and
her
Und
es
bleibt
zwischen
mir
und
ihr
And
that
Tennessee
rain
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Und
diesem
Tennessee-Regen
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
You
know
it
was
the
best
night
ever
Weißt
du,
es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
Quarter
moon
peaking
through
the
pines
Halbmond
lugt
zwischen
den
Kiefern
hervor
Painting
lines
on
your
face
while
I'm
thinking
Malt
Linien
auf
dein
Gesicht,
während
ich
denke
It
was
the
best
night
ever
Es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
I
was
praying
wouldn't
end
then
the
clouds
rolled
in
Ich
betete,
sie
würde
nie
enden,
dann
zogen
Wolken
auf
Started
raining
and
your
hair
got
wet
Es
begann
zu
regnen,
deine
Haare
wurden
nass
And
you
laughed,
I
was
dying
Und
du
lachtest,
ich
war
hin
und
weg
Never
seen
you
so
beautiful,
darling
Nie
sahst
du
so
wunderschön
aus,
Liebling
Running
through
rain
in
the
dark,
best
night
ever
Durch
den
Regen
zu
rennen
im
Dunkeln,
beste
Nacht
aller
Zeiten
Then
you
pulled
me
in
hard
under
that
pole
barn
Dann
zogst
du
mich
fest
an
dich
unter
diesem
Schuppen
Oh
my
God,
it
was
the
best
night
ever
Oh
mein
Gott,
es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
Then
the
sky
went
dark,
saw
the
tobacco
barn
Dann
wurde
der
Himmel
dunkel,
ich
sah
die
Tabakscheune
Sitting
like
heaven
on
a
hill
Wie
Himmel
auf
einem
Hügel
thronend
You
took
off
and
ran,
then
you
smiled
at
me
Du
ranntest
los,
lächeltest
mich
an
All
I
could
think
was,
"Damn"
Alles,
was
ich
denken
konnte,
war:
"Verdammt"
You
know
this
is
the
best
night
ever
Weißt
du,
das
ist
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
Quarter
moon
peaking
through
the
pines
Halbmond
lugt
zwischen
den
Kiefern
hervor
Painting
lines
on
your
face
while
I'm
thinking
Malt
Linien
auf
dein
Gesicht,
während
ich
denke
It's
the
best
night
ever
Es
ist
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
I
was
praying
wouldn't
end,
then
the
clouds
rolled
in
Ich
betete,
sie
würde
nie
enden,
dann
zogen
Wolken
auf
Started
raining,
and
your
hair
got
wet
Es
begann
zu
regnen,
deine
Haare
wurden
nass
And
you
laughed,
I
was
dying
Und
du
lachtest,
ich
war
hin
und
weg
Never
seen
you
so
beautiful,
darling
Nie
sahst
du
so
wunderschön
aus,
Liebling
Running
through
rain
in
the
dark,
best
night
ever
Durch
den
Regen
zu
rennen
im
Dunkeln,
beste
Nacht
aller
Zeiten
Then
you
pulled
me
in
hard
under
that
pole
barn
Dann
zogst
du
mich
fest
an
dich
unter
diesem
Schuppen
Oh
my
God,
it
was
the
best
night
ever
Oh
mein
Gott,
es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
You
know
it
was
the
best
night
ever
(ever)
Weißt
du,
es
war
die
beste
Nacht
aller
Zeiten
(aller
Zeiten)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matt Jenkins, Chase Rice, Chris Destefano
Album
The Album
Veröffentlichungsdatum
28-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.