Chase the Comet - Out of the Matrix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Out of the Matrix - Chase the CometÜbersetzung ins Deutsche




Out of the Matrix
Raus aus der Matrix
I want you to stop for a second
Ich will, dass du kurz innehältst
And think about where you're going, are you in hurry?
Und darüber nachdenkst, wohin du gehst, bist du in Eile?
Is it at all so important
Ist es wirklich so wichtig,
That you feel exhausted, your vision is blurry?
Dass du dich erschöpft fühlst, deine Sicht verschwommen ist?
It's not okay, don't say you're fine
Es ist nicht okay, sag nicht, dass es dir gut geht
So much to pay, so little time...
So viel zu zahlen, so wenig Zeit...
Is it all worth all the effort
Ist das alles die Mühe wert,
If you end up losing your selfhood?
Wenn du am Ende deine Identität verlierst?
Here we come
Da sind wir wieder
Back to the business again
Zurück im Geschäft
Poor scum, aimless and witless
Armer Abschaum, ziellos und ohne Verstand
Have we ever signed up for that
Haben wir uns jemals dafür angemeldet,
Dreaming to change our lives to the better?
Davon geträumt, unser Leben zum Besseren zu verändern?
It's a trap, now we're fettered
Es ist eine Falle, jetzt sind wir gefesselt
When you were only a kid
Als du noch ein Kind warst,
Did you dream about it, about serving the system?
Hast du davon geträumt, dem System zu dienen?
To consciously set your own limits, squandering minutes
Bewusst deine eigenen Grenzen zu setzen, Minuten zu verschwenden,
Heeding conventional wisdom
Der konventionellen Weisheit zu folgen?
It's not okay to say it loud
Es ist nicht okay, es laut zu sagen
But you can stand out of the crowd
Aber du kannst dich von der Masse abheben
Here we come
Da sind wir wieder
Back to the business again
Zurück im Geschäft
Poor scum, aimless and witless
Armer Abschaum, ziellos und ohne Verstand
Have we ever signed up for that
Haben wir uns jemals dafür angemeldet,
Dreaming to change our lives to the better?
Davon geträumt, unser Leben zum Besseren zu verändern?
It's a trap, now we're fettered
Es ist eine Falle, jetzt sind wir gefesselt
Who are they?
Wer sind sie?
Hidden and pushing us all to the grave
Verborgen und stoßen uns alle ins Grab
Digging deeper and deeper?
Graben tiefer und tiefer?
They'll never be able to stop
Sie werden niemals in der Lage sein, uns aufzuhalten
Restless souls, blinded with madness
Rastlose Seelen, geblendet vom Wahnsinn
It's a trap, don't let it get us
Es ist eine Falle, lass dich nicht davon erwischen
Don't let it get us
Lass dich nicht davon erwischen
Here we come
Da sind wir
Anxious and ready for fall
Ängstlich und bereit zu fallen
Who will save us all?
Wer wird uns alle retten?
Where is the chosen one?
Wo ist der Auserwählte?
What if we gotta be ONE?
Was, wenn wir EINS sein müssen?
Do what must be done
Tu, was getan werden muss
Break those chains and run...
Zerbrich diese Ketten und lauf...
Out of the Matrix...
Raus aus der Matrix...





Autoren: Nika Kosenkova


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.