Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp tay trắng - Remix
Schicksal der leeren Hände - Remix
Kiếp
Trắng
Tay
(Remix)
Schicksal
der
leeren
Hände
(Remix)
Ca
sĩ:
Châu
Khải
Phong
Sänger:
Châu
Khải
Phong
Sáng
tác:
Khánh
Đơn
Komponist:
Khánh
Đơn
Khi
mà
mắt
em
ướt
lệ
Als
deine
Augen
nass
von
Tränen
waren
Giọt
lệ
em
ướt
trên
bờ
vai
anh
Deine
Tränen
nässten
meine
Schulter
Là
khi
anh
hiểu
ra
rằng
Da
verstand
ich,
dass
Đã
đến
lúc
em
phải
ra
đi.
für
dich
die
Zeit
gekommen
war
zu
gehen.
Anh
nào
có
than
trách
gì
Ich
mache
keine
Vorwürfe
Tại
trời
xanh
muốn
đôi
mình
chia
ly
Der
Himmel
wollte,
dass
wir
uns
trennen
Vì
anh
tay
trắng
cơ
hàn
Weil
ich
mittellos
und
arm
bin
Anh
trách
anh
không
lo
được
cho
em.
Ich
mache
mir
Vorwürfe,
nicht
für
dich
sorgen
zu
können.
Tình
yêu
ngày
xưa:
hai
trái
tim
vàng
Die
Liebe
von
einst:
zwei
goldene
Herzen
Chuyện
tình
yêu
giống
như
chuyện
cổ
tích
Eine
Liebesgeschichte
wie
ein
Märchen
Tình
yêu
ngày
nay,
sẽ
sớm
đổi
thay
Die
Liebe
von
heute
wird
sich
bald
ändern
Nếu
như
mà
cuộc
đời
mình
không
may.
Wenn
wir
im
Leben
kein
Glück
haben.
Từng
câu
hứa
cũng
như
cơn
gió
Jedes
Versprechen
ist
wie
der
Wind
Gió
thoáng
qua
vô
tình
Der
achtlos
vorüberzieht
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Ja,
ich
wusste
das,
aber
glaubte
trotzdem
daran
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
Und
als
du
gingst,
schreckte
ich
auf
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến.
Alle
Träume
lösten
sich
schnell
in
Luft
auf.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Leere
Hände
konnten
deine
Schritte
nicht
aufhalten
Gượng
cười
chúc
phúc
cho
người
được
ấm
êm
Mit
Mühe
lächelnd
wünsche
ich
dir
Geborgenheit
und
Frieden
Chỉ
cần
em
yên
vui,
dù
anh
có
ngậm
ngùi
Hauptsache,
du
bist
glücklich,
selbst
wenn
ich
Kummer
schlucke
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi.
Denn
mein
Leben
ist
das
schon
gewohnt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Donkhanh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.