Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nắng Đã Phai Màu (feat. Vũ Quốc Nhật)
Faded Sunshine (feat. Vũ Quốc Nhật)
Một
ngày
gió
lạnh
căm
One
cold
day
Xua
đi
tia
nắng
đang
phai
màu
Chasing
away
the
fading
sunlight
Trở
lại
với
niềm
đau
của
nhau
Returning
to
our
shared
pain
Nhìn
về
khoảng
trời
xa
Looking
at
the
distant
sky
Như
anh
đang
trông
thấy
giấc
mơ
của
em
Like
I'm
seeing
your
dreams
Đang
yên
bình
êm
giấc
ngủ
ngon
Peaceful
and
sound
asleep
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
And
perhaps
the
lonely
nights
have
passed
Em
mau
quên
anh
rồi
You've
quickly
forgotten
me
Dòng
ký
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
The
small
memories
of
when
we
were
together
Dần
phai
dấu
đi
Slowly
fading
away
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em
cuộc
sống
Because
I
couldn't
give
you
the
life
Như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
The
future
you've
been
waiting
for
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Perhaps
I
only
knew
how
to
love
you
with
all
my
heart
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
But
I
guess
you
didn't
need
that
Và
lời
hứa
ngày
xưa
And
the
promises
of
yesterday
Anh
mong
đôi
lúc
em
nhớ
lại
I
hope
you
remember
them
sometimes
Để
vẫn
biết
ở
đây
còn
một
người
yêu
em
So
you'll
know
there's
still
someone
here
who
loves
you
Thật
lòng
chẳng
trách
đâu
Honestly,
I
don't
blame
you
Anh
mong
em
sẽ
mãi
mãi
luôn
mỉm
cười
I
hope
you'll
always
keep
smiling
Như
nụ
cười
anh
nhớ
trọn
đời
Like
the
smile
I'll
remember
forever
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
And
perhaps
the
lonely
nights
have
passed
Em
mau
quên
anh
rồi
You've
quickly
forgotten
me
Dòng
ký
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
The
small
memories
of
when
we
were
together
Dần
phai
dấu
đi
Slowly
fading
away
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em
cuộc
sống
Because
I
couldn't
give
you
the
life
Như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
The
future
you've
been
waiting
for
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Perhaps
I
only
knew
how
to
love
you
with
all
my
heart
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
But
I
guess
you
didn't
need
that
Và
có
lẽ
những
đêm
cô
đơn
đã
qua
And
perhaps
the
lonely
nights
have
passed
Em
mau
quên
anh
rồi
You've
quickly
forgotten
me
Dòng
ký
ức
nhỏ
nhoi
khi
xưa
còn
nhau
The
small
memories
of
when
we
were
together
Dần
phai
dấu
đi
Slowly
fading
away
Vì
anh
chẳng
thể
mang
cho
em
cuộc
sống
Because
I
couldn't
give
you
the
life
Như
tương
lai
em
vẫn
đợi
mong
The
future
you've
been
waiting
for
Có
lẽ
anh
chỉ
biết
yêu
người
bằng
cả
trái
tim
Perhaps
I
only
knew
how
to
love
you
with
all
my
heart
Nhưng
chắc
em
chẳng
cần
But
I
guess
you
didn't
need
that
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thach Bao
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.