Chế Linh - Đoạn Tuyệt - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Đoạn Tuyệt - Chế LinhÜbersetzung ins Russische




Đoạn Tuyệt
Разрыв
Một mai em đi lấy chồng
Когда-нибудь ты выйдешь замуж,
Vòng tay ân ái thay hình bóng
Чужие объятия заменят мой силуэт,
Xác pháo tươi hồng như trái tim
Яркие огни фейерверка, словно сердце,
Êm ái trao lòng tôi vết thương
Нежно оставят в моей душе рану.
Em biết không em?
Знаешь ли ты об этом?
Một mai đôi ngả xa cách rồi
Когда-нибудь наши пути разойдутся,
Người say duyên mới quên thề ước
Опьяненная новой любовью, ты забудешь наши клятвы,
Xin chiếc khăn nồng hương cố nhân
Прошу, оставь мне платок, пропитанный твоим ароматом,
Đôi mắt em màu xanh ái ân
Твои глаза, цвета лазурной любви,
Để nhớ muôn đời
Чтобы помнить вечно.
Nước non còn đó
Земля и небо останутся прежними,
Người sao chóng quên bao lời xưa ước hẹn nhau?
Почему же ты так быстро забыла наши обещания?
Bốn phương trời mây
Четыре стороны света, затянутые облаками,
Còn đâu nữa ngày vui hòa khúc ca xum vầy?
Где же те радостные дни, наполненные песнями и смехом?
Nào ai lấy thước đo tấc lòng
Кто может измерить глубину сердца?
Tình như mây khói trên làn sóng
Любовь подобна дыму над волнами,
Anh sẽ đi tìm trong lãng quên
Я попытаюсь найти забвение,
Nhưng cố quên lại càng nhớ thêm
Но чем больше стараюсь забыть, тем сильнее помню,
trót yêu rồi
Потому что уже полюбил.
Một mai em đi lấy chồng
Когда-нибудь ты выйдешь замуж,
Vòng tay ân ái thay hình bóng
Чужие объятия заменят мой силуэт,
Xác pháo tươi hồng như trái tim
Яркие огни фейерверка, словно сердце,
Êm ái trao lòng tôi vết thương
Нежно оставят в моей душе рану.
Em biết chăng em?
Знаешь ли ты об этом?
Một mai đôi ngả xa cách rồi
Когда-нибудь наши пути разойдутся,
Người say duyên mới quên thề ước
Опьяненная новой любовью, ты забудешь наши клятвы,
Xin chiếc khăn nồng hương cố nhân
Прошу, оставь мне платок, пропитанный твоим ароматом,
Đôi mắt em màu xanh ái ân
Твои глаза, цвета лазурной любви,
Để nhớ muôn đời
Чтобы помнить вечно.
Nước non còn đó
Земля и небо останутся прежними,
Người sao chóng quên bao lời xưa ước hẹn nhau?
Почему же ты так быстро забыла наши обещания?
Bốn phương trời mây
Четыре стороны света, затянутые облаками,
Còn đâu nữa ngày vui hòa khúc ca xum vầy?
Где же те радостные дни, наполненные песнями и смехом?
Nào ai lấy thước đo tấc lòng
Кто может измерить глубину сердца?
Tình như mây khói trên làn sóng
Любовь подобна дыму над волнами,
Anh sẽ đi tìm trong lãng quên
Я попытаюсь найти забвение,
Nhưng cố quên lại càng nhớ thêm
Но чем больше стараюсь забыть, тем сильнее помню,
trót yêu rồi
Потому что уже полюбил.
Anh sẽ đi tìm trong lãng quên
Я попытаюсь найти забвение,
Nhưng cố quên lại càng nhớ thêm
Но чем больше стараюсь забыть, тем сильнее помню,
trót yêu rồi
Потому что уже полюбил.





Autoren: Linh Phuong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.