Chế Linh - Hận Tình - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hận Tình - Chế LinhÜbersetzung ins Russische




Hận Tình
Ненависть Любви
Lỡ mai anh chết em buồn không?
Если завтра я умру, тебе будет грустно?
Sao em không đến khi anh còn sống?
Почему ты не приходишь, пока я ещё жив?
Anh đi âm thầm giữa chiều lồng lộng
Я ухожу тихо, среди просторного дня,
Phố vui người ta đông
На улицах веселье, много людей,
anh một bóng trông mong
А я один, в тоске и ожидании.
Lỡ mai anh chết em khóc nhiều không?
Если завтра я умру, ты будешь много плакать?
Sao không âu yếm khi anh còn sống?
Почему ты не ласкала меня, пока я был жив?
Cho anh không còn nghĩ đời tuyệt vọng
Чтобы я не думал, что жизнь безнадежна,
Những đêm đứng nhìn qua sông
Ночами я стоял, смотрел через реку,
Tình em yêu đến ngập lòng
Твоя любовь наполняла мое сердце.
Em ơi yêu gì?
Любимая, что такое любовь?
Khi một người đang ngóng chờ
Когда один человек ждет,
Ngày thương nhớ nhưng một người
Дня, полного нежности, но другой человек
Vùi đời hoa trong xót xa
Хоронит свою жизнь в горечи.
Anh đi dưới sương đêm
Я иду в ночной мгле,
Một mình buồn nát con tim
Один, с разбитым сердцем,
Ôm khối hận cho mối tình của đời anh
Храню ненависть к любви всей моей жизни.
Lỡ mai anh chết em hứa không?
Если завтра я умру, ты мне что-нибудь обещаешь?
Anh xin bia đá thêm tên người sống
Я прошу, чтобы на надгробной плите было и имя живого человека,
Anh xin ngôi mộ đắm lệ tình nồng
Я прошу, чтобы моя могила была полна слез пылкой любви,
Những khi gió lùa đêm đông
Когда зимней ночью подует ветер,
Hồn anh không quá lạnh lùng
Моя душа не будет так одинока.
Lỡ mai anh chết em buồn không?
Если завтра я умру, тебе будет грустно?
Lỡ mai anh chết em khóc nhiều không?
Если завтра я умру, ты будешь много плакать?
Lỡ mai anh chết em hứa không?
Если завтра я умру, ты мне что-нибудь обещаешь?
Em ơi yêu gì?
Любимая, что такое любовь?
Khi một người đêm ngóng chờ
Когда один человек ждет ночами,
Ngày thương nhớ nhưng một người
Дня, полного нежности, но другой человек
Vùi đời hoa trong xót xa
Хоронит свою жизнь в горечи.
Anh đi dưới sương đêm
Я иду в ночной мгле,
Một mình buồn nát con tim
Один, с разбитым сердцем,
Ôm khối hận cho mối tình của đời anh
Храню ненависть к любви всей моей жизни.
Lỡ mai anh chết em hứa không?
Если завтра я умру, ты мне что-нибудь обещаешь?
Anh xin bia đá thêm tên người sống
Я прошу, чтобы на надгробной плите было и имя живого человека,
Anh xin ngôi mộ đắm lệ tình nồng
Я прошу, чтобы моя могила была полна слез пылкой любви,
Những khi gió lùa đêm đông
Когда зимней ночью подует ветер,
Hồn anh không quá lạnh lùng
Моя душа не будет так одинока.
Anh xin ngôi mộ đắm lệ tình nồng
Я прошу, чтобы моя могила была полна слез пылкой любви,
Những khi gió lùa đêm đông
Когда зимней ночью подует ветер,
Hồn anh không quá lạnh lùng
Моя душа не будет так одинока.
Anh xin ngôi mộ đắm lệ tình nồng
Я прошу, чтобы моя могила была полна слез пылкой любви,
Những khi gió lùa đêm đông
Когда зимней ночью подует ветер,
Hồn anh không quá lạnh lùng
Моя душа не будет так одинока.





Autoren: Anh Bằng


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.