Chế Linh - Lời Kẻ Đăng Trình - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lời Kẻ Đăng Trình - Chế LinhÜbersetzung ins Russische




Lời Kẻ Đăng Trình
Слова Странника
Biết rằng mai chia đôi người đôi ngả
Знаю, завтра расстанемся мы с тобой навсегда
Tôi xin anh đừng buồn
Но прошу, не грусти, родная
Chúng ta chung đời lính chiến phong sương
Мы с тобой делили солдатскую долю свою
Quê nhà với muôn phương
Между домом и чужбиной
Đường trần trông gai, ta đi tưởng
Пусть тернист наш путь, но идём мы за светлой мечтой
Đi xây mộng cho đời, quên đi vạn sầu nhớ
Чтоб для всех этот мир стал краше, забыв про тоску
Ta cùng ước ngày về thăm đất mẹ
Мы мечтали о дне, когда в край родной вернёмся
Đẹp tình yêu mến quê
С любовью к отчей земле
Ôi tôi nhớ năm xưa anh hay đón hay đưa
Ах, как помню я, как встречал ты подругу свою
em học chung trường
Ту, что с нами училась вместе
Môi như đoá hoa xuân
Губы будто весенний цветок распускались
Anh ưa nhìn say đắm để dệt muôn ý thơ
Ты стихи ей шептал, любуясь
Thôi, thôi nhắc thêm chi
Но хватит, не вспоминай
em đã ra đi khi quân giặc kéo về
Ведь ту девушку забрала война в час лихой
Ôi, ôi xót thương thay
Ох, как больно и горько стало
Khi hay người em chết mang theo nỗi căm hờn
Когда весть пришла, что она пала, ненависть затая
Hết rồi trăng sao phai màu lưu luyến
Померкли звёзды, угасла лунная даль
Tôi, anh thôi tạ từ
Нам прощаться, моя дорогая
Nắm tay ta ghì chắc lấy đôi tay
Крепко сожмём мы в последний раз руки
Ghi lại phút đêm nay
Чтобы помнить этот вечер
Bọn mình xa nhau, anh ơi nguyện nhớ hoài
Даже если расстанемся, клянусь, не забуду тебя
Cho bao ngày tháng dài, thân trai hề nung chí
Пусть пройдут года, но мужская душа крепчает
Mong tàn chinh chiến
Когда война умолкнет
Ngày về trên đất mẹ trọn tình yêu mến quê
Мы вернёмся в отчий край с любовью к родной земле
Ôi tôi nhớ đêm mưa
Ах, помню дождь тот вечерний
Bên khu phố năm xưa
В нашем старом переулке
Mây đen liệm trăng mờ
Тучи луну закрывали
Anh trông mắt ưu
В твоих глазах грусть читал я
Anh ưa thèm thuốc
Ты курил, чтоб вдохновенье
Để dệt muôn ý thơ
Для новых строк найти
Tôi hay hát vu
А я пела беззаботно
Như em ngây thơ
Как ребёнок, что не знает
Chưa vương sầu bao giờ
Что такое горесть в жизни
Trên căn gác đơn
В той мансарде одинокой
Ghi bao niềm nhung nhớ
Сколько дум мы там скрывали
Hôm nay thành kỷ niệm
А теперь всё стало памятью
Hết rồi trăng sao phai màu lưu luyến
Померкли звёзды, угасла лунная даль
Tôi, anh thôi tạ từ
Нам прощаться, моя дорогая
Nắm tay ta ghì chắc lấy đôi tay
Крепко сожмём мы в последний раз руки
Ghi lại phút đêm nay
Чтобы помнить этот вечер
Bọn mình xa nhau, anh ơi nguyện nhớ hoài
Даже если расстанемся, клянусь, не забуду тебя
Cho bao ngày tháng dài, thân trai hề nung chí
Пусть пройдут года, но мужская душа крепчает
Mong tàn chinh chiến
Когда война умолкнет
Ngày về trên đất mẹ
Мы вернёмся в отчий край
Trọn tình yêu mến quê
С любовью к родной земле





Autoren: Nhi Tú


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.