Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
Music
by
Rick
Nielsen,
Robin
Zander,
and
Tom
Petersson
1996
Слова
и
музыка:
Рик
Нильсен,
Робин
Зандер
и
Том
Петерссон
1996
How
does
it
feel
to
be
better
Каково
тебе,
стало
лучше?
How
does
it
feel
to
be
on
your
own
Каково
тебе
быть
одной?
Oh
tell
me
why
did
you
take
the
time
Скажи,
зачем
ты
тратила
время,
To
tell
me
that
you
came
to
say
goodbye
Чтобы
сказать
мне,
что
пришла
попрощаться?
Everybody
wants
to
laugh
Все
хотят
смеяться,
When
you
feel
bad
Когда
тебе
плохо.
Seems
like
the
only
way
when
the
nights
won't
pass
Кажется,
это
единственный
выход,
когда
ночи
не
проходят,
When
you're
so
sad
Когда
тебе
так
грустно.
If
you
can't
go
back
Если
ты
не
можешь
вернуться
And
you
can't
look
down
И
не
можешь
смотреть
вниз...
Everything
comes
to
mind
Всё
приходит
на
ум,
It's
a
breakdown
Это
нервный
срыв.
The
way
things
seem
to
slide
Как
всё
идёт
наперекосяк,
It's
a
free
fall
Это
свободное
падение.
When
you're
so
sad
Когда
тебе
так
грустно,
If
you
can't
go
back
Если
ты
не
можешь
вернуться
And
you
can't
look
down
И
не
можешь
смотреть
вниз...
How
does
it
feel
to
be
better
Каково
тебе,
стало
лучше?
How
does
it
feel
to
be
on
your
own
Каково
тебе
быть
одной?
Oh
tell
me
why
did
you
take
the
time
Скажи,
зачем
ты
тратила
время,
Walk
away,
tell
those
lies
Уйти,
наговорив
этой
лжи?
Why
did
you
waste
your
time
Зачем
ты
тратила
время,
To
tell
me
that
you
came
to
say
goodbye
Чтобы
сказать
мне,
что
пришла
попрощаться?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PETERSSON, ZANDER, NIELSEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.