Cpv (Intro) -
Sceno
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
you,
me
he
esta'o
haciendo
el
muerto,
Ey
du,
ich
habe
mich
tot
gestellt,
Para
ver
mi
propio
entierro,
Um
meine
eigene
Beerdigung
zu
sehen,
Quién
estuvo,
quién
tiró
su
trago
al
suelo,
Wer
da
war,
wer
seinen
Drink
auf
den
Boden
goss,
Quién
sigue
de
duelo,
quién
celebra
todavía,
Wer
noch
trauert,
wer
noch
feiert,
Apunté
esa
mierda,
juro
que
no
se
me
olvida,
Ich
habe
mir
das
gemerkt,
ich
schwöre,
ich
vergesse
es
nicht,
Juro
que
he
vuelto
a
la
vida
y
esta
mierda
lo
demuestra,
Ich
schwöre,
ich
bin
ins
Leben
zurückgekehrt
und
das
hier
beweist
es,
Blackmetalmafia,
vuelvo
a
la
palestra
como
sólo
yo
sé
hacerlo,
Blackmetalmafia,
ich
kehre
zurück
in
den
Ring,
wie
nur
ich
es
kann,
Me
he
puesto
un
micro
en
casa,
Ich
habe
mir
zu
Hause
ein
Mikrofon
aufgestellt,
Lo
hice
por
vosotros,
grabo
todas
las
mañanas,
Ich
habe
es
für
euch
getan,
ich
nehme
jeden
Morgen
auf,
Me
desayuno
completito,
Ich
frühstücke
ausgiebig,
Sólo
de
esa
forma
consigo
un
flow
exquisito,
Nur
so
bekomme
ich
einen
exquisiten
Flow,
Hoy
no
lloro
sobre
el
ritmo,
Heute
weine
ich
nicht
über
den
Beat,
Hoy
sólo
barras,
sólo
estilo,
Heute
nur
Bars,
nur
Style,
Enseña
esta
mierda
a
un
amigo,
Zeig
das
hier
einem
Freund,
Y
tírate
pa'
mi
concierto
que
lo
reviento
en
tarima,
Und
komm
zu
meinem
Konzert,
da
rocke
ich
die
Bühne,
Que
pongo
con
el
Kane
la
ciudad
patas
arriba,
Da
stelle
ich
mit
Kane
die
Stadt
auf
den
Kopf,
Esencia
del
rap
de
to'a
la
vida,
Die
Essenz
des
Rap
von
jeher,
Pero
sonando
a
nuevo
¿Entiendes
la
movida?
Aber
es
klingt
neu,
verstehst
du,
was
ich
meine?
No
hay
trabajo
sin
su
intro,
no
hay
rapero
sin
su
ego,
Keine
Arbeit
ohne
Intro,
kein
Rapper
ohne
Ego,
Puestos
pa'
lo
mío,
no
descuido
a
mis
amigos,
Ich
bin
auf
mein
Ding
konzentriert,
ich
vernachlässige
meine
Freunde
nicht,
Desde
que
empecé,
hago
músico
pa'l
pueblo,
Seit
ich
angefangen
habe,
mache
ich
Musik
für
das
Volk,
Sé
quiénes
son
los
míos,
Ich
weiß,
wer
die
Meinen
sind,
Ya
no
sufro
como
antes,
me
lo
notas
y
te
gusta,
Ich
leide
nicht
mehr
wie
früher,
du
merkst
es
und
es
gefällt
dir,
Porque
en
el
fondo
me
quieres,
me
perdonas
mis
caídas,
Denn
im
Grunde
liebst
du
mich,
du
verzeihst
mir
meine
Fehler,
Y
celebras
mis
aciertos
conmigo,
Und
du
feierst
meine
Erfolge
mit
mir,
No
hay
más
que
vernos,
estamos
hechos
de
lo
mismo,
Man
muss
uns
nur
ansehen,
wir
sind
aus
demselben
Stoff
gemacht,
Otra
piedra
en
el
camino
más
que
estoy
dispuesto
a
superar,
Ein
weiterer
Stein
auf
dem
Weg,
den
ich
bereit
bin
zu
überwinden,
No
hay
más
que
verme
pa'
saber
que
salí
de
la
mierda
ya,
Man
muss
mich
nur
ansehen,
um
zu
wissen,
dass
ich
aus
der
Scheiße
raus
bin,
Y
no
voy
a
volver
a
entrar,
Und
ich
werde
nicht
wieder
hineingehen,
Blackmetalmafia,
Blackmetalmafia,
Blackmetalmafia,
lo
vi
en
una
paré'
y
me
lo
quedé,
Blackmetalmafia,
ich
sah
es
an
einer
Wand
und
behielt
es,
No
hay
más
explicación
de
por
qué
lo
titulé,
Es
gibt
keine
andere
Erklärung,
warum
ich
es
so
genannt
habe,
No
me
he
vuelto
satánico,
Ich
bin
nicht
satanisch
geworden,
La
cruz
es
al
revés,
simplemente
es
rollo
estético,
Das
Kreuz
ist
umgekehrt,
es
ist
einfach
nur
ein
ästhetisches
Ding,
Estate
quietecito
si
vienen
los
que
saben
rapear,
Bleib
ruhig,
wenn
die
kommen,
die
wissen,
wie
man
rappt,
Kane
me
suelta
el
ritmo
y
comienza
el
ritual,
Kane
gibt
mir
den
Beat
und
das
Ritual
beginnt,
Me
pensaba
retirar
pero
estoy
tan
en
forma
que
doy
miedo,
Ich
dachte
daran,
aufzuhören,
aber
ich
bin
so
gut
in
Form,
dass
es
beängstigend
ist,
Primo,
he
perdido
veinte
kilos,
Cousin,
ich
habe
zwanzig
Kilo
abgenommen,
Me
llaman
Cheb
Rubën,
mi
rollo
es
transmitir,
Sie
nennen
mich
Cheb
Rubën,
mein
Ding
ist
es,
zu
vermitteln,
Estuve
en
la
mierda
y
he
salido,
Ich
war
in
der
Scheiße
und
bin
rausgekommen,
Si
me
vuelvo
a
hundir,
lo
tendré
merecido,
dicho
queda,
Wenn
ich
wieder
untergehe,
werde
ich
es
verdient
haben,
das
sei
gesagt,
Si
me
hundo,
no
me
ofrezcan
más
ayuda.
Wenn
ich
untergehe,
biete
mir
keine
Hilfe
mehr
an.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben Hervas Villar, Jesus Martinez Aguilar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.