Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyt
mä
nään
sut
vastarannal
yksin
tsiigamassa
Jetzt
sehe
ich
dich
am
anderen
Ufer,
allein,
beobachtest
Liekkeihin
ja
ihan
paskan
spiidaamas,
vaik
vilkutan
et
liikahdakkaan
In
Flammen
und
richtig
scheiße
drauf,
auch
wenn
ich
winke,
bewegst
du
dich
nicht
Mäkin
oon
vaan
liian
maassa,
riitaa
haastan,
en
fiilaa
matsaa
Ich
bin
auch
zu
sehr
am
Boden,
suche
Streit,
fühle
den
Match
nicht
Mut
mun
päässä
viiraa
ja
tiedät
et
demonit
on
riivaamassa
Aber
in
meinem
Kopf
dreht
sich
alles
und
du
weißt,
Dämonen
besetzen
mich
Eilen
illal
vast
olin
kyytii
kentälle
meille
tilaamassa
Gestern
Abend
war
ich
noch
auf
dem
Weg
zum
Flughafen,
bestellte
für
uns
Nyt
liian
monta
miinaa
maassa,
kaiken
pilaamassa
Jetzt
zu
viele
Minen
am
Boden,
ruinieren
alles
En
koskaan
siimaa
anna
ja
silti
oon
itse
aina
minglaamas
ja,
Ich
lasse
niemals
die
Fäden
los
und
bin
trotzdem
immer
am
Mingeln
und,
Tinaamassa
joka
likan
kanssa
flirttaamassa
Rumhängen,
mit
jedem
Mädchen
am
Flirten
Just
kun
saatiin
hommat
raiteilleen,
Gerade
als
wir
die
Dinge
auf
Kurs
brachten,
Sä
aloit
taiteilee
ja
vaiheilee
Fingst
du
an
zu
schwanken
und
zu
zögern
Tähdet
vaimenee,
tarina
palaa
kaikkineen
vaiheineen
Sterne
verblassen,
die
Geschichte
brennt
mit
all
ihren
Phasen
Palaan
takas
lähtöruutuun,
en
kai
osaa
muuta
ku
sylkee
Ich
kehre
zurück
zum
Startpunkt,
kann
wohl
nichts
als
spucken
Siks
menin
ja
raapasin
sen
stidin
tikkuaskin
kylkeen.
Darum
ging
ich
und
kratzte
es
auf
die
Seite
der
Streichholzschachtel.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Warum
hast
du
die
Brücken
angezündet?
En
löydä
enää
sun
luo
Ich
finde
nicht
mehr
zu
dir
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Hast
du
das
absichtlich
getan?
Nyt
kaikki
palaa.
Jetzt
brennt
alles.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Warum
hast
du
die
Brücken
angezündet?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Deine
Flammen
verletzen
mich
Jätit
mun
maailman
palamaan
Du
ließest
meine
Welt
in
Flammen
aufgehen
Nyt
kaikki
palaa
Jetzt
brennt
alles
Nyt
kaikki
palaa
Jetzt
brennt
alles
Nyt
kaikki
palaa.
Jetzt
brennt
alles.
Sillat
tahallaan
sytytin
palamaan,
etten
takaskaan
pystyisi
palaamaan
enää
Brücken
hab
ich
absichtlich
angezündet,
damit
ich
nicht
zurückkehren
kann
Ei
sanaakaan
kannata
manata,
ei
samalla
tavalla
kannata
elää
Kein
Wort
lohnt
sich
zu
verdammen,
nicht
wert,
so
weiterzuleben
Aika
parantaa
haavat
ja
vakaana
maailma
radallaan
lepää
Die
Zeit
heilt
Wunden
und
die
Welt
ruht
sicher
auf
ihren
Bahnen
Kuten
aina
taas
vailla
satamaa
artisti
lavalla
starana
vetää
Wie
immer
wieder
ohne
Hafen
zieht
der
Artist
auf
der
Bühne
als
Star
Taas
puhaltaa
uudet
tuulet
mut,
aika
ei
oo
tunteita
huudellut
Neue
Winde
wehen
wieder,
aber
die
Zeit
hat
keine
Gefühle
geschrien
Vielki
tunnet
mut
ja
niinku
tunnen
sut
Du
kennst
mich
noch
und
wie
ich
dich
kenne
Mä
kuumennun,
kun
sä
kuumennut
Ich
erhitze
mich,
wenn
du
dich
erhitzt
Jos
oisit
ystäviäs
kuunnellu,
ku
ne
oli
sulle
huudellu
Hättest
du
auf
deine
Freunde
gehört,
als
sie
zu
dir
schrien
Ei
oltas
toisiamme
turmeltu,
nyt
kaikki
on
runneltu
Hätten
wir
uns
nicht
ruiniert,
jetzt
ist
alles
zerstört
Oon
kuullu
et
kipu
on
väistämätöntä
ja
kärsiminen
vapaaehtosta
Ich
hörte,
Schmerz
ist
unvermeidlich
und
Leiden
ist
freiwillig
Silti
pyörin
tuskas
ja
kirjotan
vuodest
toiseen
samaa
eeposta
Doch
ich
wälze
mich
im
Schmerz
und
schreibe
von
Blut
zu
Blut
dieselbe
Epik
Palaan
takas
lähtöruutuun
en
kai
osaa
muuta
ku
sylkee
Ich
kehre
zurück
zum
Startpunkt,
kann
wohl
nichts
als
spucken
Siks
menin
ja
raapasin
sen
stidin
tikkuaskin
kylkeen.
Darum
ging
ich
und
kratzte
es
auf
die
Seite
der
Streichholzschachtel.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Warum
hast
du
die
Brücken
angezündet?
En
löydä
enää
sun
luo
Ich
finde
nicht
mehr
zu
dir
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Hast
du
das
absichtlich
getan?
Nyt
kaikki
palaa.
Jetzt
brennt
alles.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Warum
hast
du
die
Brücken
angezündet?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Deine
Flammen
verletzen
mich
Jätit
mun
maailman
palamaan
Du
ließest
meine
Welt
in
Flammen
aufgehen
Nyt
kaikki
palaa
Jetzt
brennt
alles
Nyt
kaikki
palaa
Jetzt
brennt
alles
Nyt
kaikki
palaa.
Jetzt
brennt
alles.
Luottamus
on
kun
paperii
kun
se
rypistyy
Vertrauen
ist
wie
Papier,
wenn
es
zerknittert
Se
ei
palaa
ennalleen
koskaan
kun
tulee
tyrittyy
Es
kehrt
nie
zurück,
wenn
es
einmal
zerrissen
ist
Se
on
vaan
silmänräpäys
kun
se
omalle
kohalle
kolahtaa
Es
ist
nur
ein
Augenblick,
bis
es
an
seinen
Platz
fällt
Kestää
tuhat
kertaa
kauemmin
toipuu
ku
romahtaa
Es
dauert
tausendmal
länger,
sich
zu
erholen,
als
zu
brechen
Luottamus
on
kun
paperii
kun
se
rypistyy
Vertrauen
ist
wie
Papier,
wenn
es
zerknittert
Se
ei
palaa
ennalleen
koskaan
kun
tulee
tyrittyy
Es
kehrt
nie
zurück,
wenn
es
einmal
zerrissen
ist
Vaikka
särjit
mun
maailman,
nii
ei
nää
tunteet
mee
pois
Auch
wenn
du
meine
Welt
zerbrochen
hast,
gehen
diese
Gefühle
nicht
weg
Ethän
sä
nyt
jumalauta
mulle
tee
noin,
hä!
Verdammt,
tust
du
das
nicht
mir
an,
hä!
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Warum
hast
du
die
Brücken
angezündet?
En
löydä
enää
sun
luo
Ich
finde
nicht
mehr
zu
dir
Teitkö
sä
tän
tahallaan?
Hast
du
das
absichtlich
getan?
Nyt
kaikki
palaa.
Jetzt
brennt
alles.
Miks
sä
sytytit
sillat
palaa?
Warum
hast
du
die
Brücken
angezündet?
Sun
liekit
satuttaa
mua
Deine
Flammen
verletzen
mich
Jätit
mun
maailman
palamaan
Du
ließest
meine
Welt
in
Flammen
aufgehen
Nyt
kaikki
palaa
Jetzt
brennt
alles
Nyt
kaikki
palaa
Jetzt
brennt
alles
Jätit
mun
maailman
palamaan
Du
ließest
meine
Welt
in
Flammen
aufgehen
Nyt
kaikki
palaa.
Jetzt
brennt
alles.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antti Riihimäki, Jare Tiihonen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.