Chef Bi - Sensei - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sensei - Chef BiÜbersetzung ins Russische




Sensei
Сенсей
Basar karanlıklar, konuşur gökyüzü susar, susar, susar
Темные базары, говорит небо, молчит, молчит, молчит
Dalarım etrafıma kalk uyan, uyan
Погружаюсь в окружение, вставай, проснись, проснись
Bi' sözüm var sana, tutmazsam uyuyamam (Tutmazsam uyuyamam)
У меня есть слово для тебя, не сдержу не смогу уснуть (Не смогу уснуть)
Basar karanlıklar, konuşur gökyüzü susar, susar, susar
Темные базары, говорит небо, молчит, молчит, молчит
Dalarım etrafıma kalk uyan, uyan
Погружаюсь в окружение, вставай, проснись, проснись
Bi' sözüm var sana, tutmazsam uyuyamam (Tutmazsam uyuyamam)
У меня есть слово для тебя, не сдержу не смогу уснуть (Не смогу уснуть)
Üstüme düşen bir gündüz, görüntü net değil
На меня навалился день, картинка неясна
Bloklar altüst, sokaklar eski
Кварталы вверх дном, улицы старые
Bir şekilde ilerliyorum hâlâ bu canımdan bir parça eksik
Как-то я продвигаюсь вперед, но часть моей души все еще отсутствует
Resmiyet bir konu değil, Sensei eksik etmez onu hiç
Официальность это не тема, мой Сенсей никогда не обделяет ею
Unutma ki gözlerimdeki kan eksik olmuyor ve bitmiyor bu sorun hiç
Не забывай, кровь в моих глазах не угасает, и эта проблема никогда не исчезнет
Sadece senin için bu dava
Все ради тебя, эта борьба
Yaşıyorum ailem için hâlâ
Я живу ради моей семьи все еще
Değişen tek şey bu binalar
Изменились только эти здания
Bizi bizden başka kim anlar? (Kim?)
Кто, кроме нас самих, поймет нас? (Кто?)
Hiçbiri, hiçbiri olamayacak biz gibi
Никто, никто не сможет быть такими, как мы
Ölene kadar yaşat'ı'cam ismini
Я буду хранить твое имя до самой смерти
Yıldızlar veremiyor on metrekarenin hissini
Звезды не могут дать ощущение десяти квадратных метров
Düşüyo' bulutlar üzerime ellerim bağlı zincirlerle
Сверху на меня падают облака, руки связаны цепями
Yanına gelip kaybolmam gerekli V gezegenden birdenbire
Мне нужно прийти к тебе и исчезнуть, внезапно, с планеты V
Verdiğim sözlerimle bir gözlerimden okunuyo' içimde kin
Своими словами я все время читаю в твоих глазах, внутри меня злоба
Bunu bil hiçbiri bugün yanımda değil ama dimdik ayaktayım bir gülmenle
Ты знаешь, сегодня никто не рядом, но я твердо стою твердо, с твоей улыбкой
Global hapis, on metrekarelik odadan işler
Глобальная тюрьма, работа ведется из комнаты в десять квадратных метров
Chef, abici'm; böyle görüşemiyoruz edemiyoruz, sinir oluyo'sundur da
Шеф, брат; мы так не можем видеться, не можем, ты, должно быть, злишься
Tir tir titretir bedenimi şimdi bir bir aradım sesini neredesin V?
Дрожит мое тело сейчас, искал твой голос один за другим, где ты, V?
Hep bir aradayız Chef demiştin ya kim bilir gelirim yanına şimdi
Мы всегда вместе, Шеф, ты говорил, кто знает, может сейчас приду к тебе
Basar karanlıklar, konuşur gökyüzü susar, susar, susar
Темные базары, говорит небо, молчит, молчит, молчит
Dalarım etrafıma kalk uyan, uyan
Погружаюсь в окружение, вставай, проснись, проснись
Bir sözüm var sana, tutmazsam uyuyamam (Tutmazsam uyuyamam)
У меня есть слово для тебя, не сдержу не смогу уснуть (Не смогу уснуть)
Basar karanlıklar, konuşur gökyüzü susar, susar, susar
Темные базары, говорит небо, молчит, молчит, молчит
Dalarım etrafıma kalk uyan, uyan
Погружаюсь в окружение, вставай, проснись, проснись
Bir sözüm var sana, tutmazsam uyuyamam (Tutmazsam uyuyamam)
У меня есть слово для тебя, не сдержу не смогу уснуть (Не смогу уснуть)
Bro bu çok pislik bir istikamet
Бро, это очень грязное направление
İki kardeş yürüyo'duk lanet
Мы шли вдвоем, проклятые
Üstümüzden eksik olmadı bi' çare
Над нами не было ни единой зацепки
Arasak da sonuç yine intikam hep
Когда мы искали, месть всегда была конечной целью
Hiçbirini kale alma ve devam et
Не обращай внимания ни на кого и продолжай
Olayım bu üstümdeki can emanet
Дай оберегать этот дар на мне
Hakkını verene kadar nefes al Chef
До тех пор пока не вернешь свои права, тогда и вдохни, Шеф
Sözümü tutana kadar ruhumu hapset
Пока я не сдержу свое слово, заключи мою душу в тюрьму
Senin için V, çok geç değil
Для тебя, V, еще не слишком поздно
Gecenin sessizliği Sensei
Тишина ночи, мой Сенсей
Ne dersin V? Çok geç mi?
Что скажешь, V? Не слишком ли поздно?
Güneş bizim için doğuyo' tüm her şeyi bitirmiş gibi
Солнце восходит для нас, как будто заканчивая всё
Bir hiçlik gibi çekiyor içine bizi pislik gibi
Как ничто, оно тянет нас внутрь, как грязь
Global hapis ve biz bu pis hislerin kölesi olmuş iki kardeşiz (V)
Глобальная тюрьма, и мы - два брата, порабощенные этими грязными чувствами (V)
Gözlerim kapalı uçuyorum
Закрывая глаза, я улетаю
Aynaya bakıp da susuyorum
Я смотрю в зеркало и молчу
Yine de sesimi duyuyo'sun
Но все равно ты слышишь мой голос
Arada sırada uyuyorum
Иногда я могу заснуть
Gözlerim kapalı uçuyorum
Закрывая глаза, я улетаю
Aynaya bakıp da susuyorum
Я смотрю в зеркало и молчу
Yine de sesimi duyuyo'sun
Но все равно ты слышишь мой голос
Arada sırada uyuyorum
Иногда я могу заснуть
(Arada sırada uyuyorum, arada sırada uyuyorum)
(Иногда я могу заснуть, иногда я могу заснуть)
Gözlerim kapalı uçuyorum
Закрывая глаза, я улетаю
Aynaya bakıp da susuyorum
Я смотрю в зеркало и молчу
Yine de sesimi duyuyo'sun
Но все равно ты слышишь мой голос
Arada sırada uyuyorum
Иногда я могу заснуть
(Bu yüzden) burada kalamam ben
(Поэтому) я не могу здесь больше оставаться
Tanrıdan dileğim gitmek hemen
Моя молитва к Богу уйти прямо сейчас
Aklımda dönüyor bilmeceler
В моей голове крутятся загадки
Gelemem bu yolu bitirmeden
Я не могу уйти, не закончив этот путь
Gözlerim kapalı uçuyorum
Закрывая глаза, я улетаю
Aynaya bakıp da susuyorum
Я смотрю в зеркало и молчу
Yine de sesimi duyuyo'sun
Но все равно ты слышишь мой голос
Arada sırada uyuyorum
Иногда я могу заснуть
(Bu yüzden) burada kalamam ben
(Поэтому) я не могу здесь больше оставаться
Tanrıdan dileğim gitmek hemen
Моя молитва к Богу уйти прямо сейчас
Aklımda dönüyor bilmeceler
В моей голове крутятся загадки
Gelemem bu yolu bitirmeden (Gelemem bu yolu bitirmeden)
Я не могу уйти, не закончив этот путь не могу уйти, не закончив этот путь)
(Shitty)
(Дерьмово)





Autoren: Furkan Glxy Jester Taşdemir, Mert Shitty çemek, şerif Chef Bi Acer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.