Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basar
karanlıklar,
konuşur
gökyüzü
susar,
susar,
susar
Темные
базары,
говорит
небо,
молчит,
молчит,
молчит
Dalarım
etrafıma
kalk
uyan,
uyan
Погружаюсь
в
окружение,
вставай,
проснись,
проснись
Bi'
sözüm
var
sana,
tutmazsam
uyuyamam
(Tutmazsam
uyuyamam)
У
меня
есть
слово
для
тебя,
не
сдержу
– не
смогу
уснуть
(Не
смогу
уснуть)
Basar
karanlıklar,
konuşur
gökyüzü
susar,
susar,
susar
Темные
базары,
говорит
небо,
молчит,
молчит,
молчит
Dalarım
etrafıma
kalk
uyan,
uyan
Погружаюсь
в
окружение,
вставай,
проснись,
проснись
Bi'
sözüm
var
sana,
tutmazsam
uyuyamam
(Tutmazsam
uyuyamam)
У
меня
есть
слово
для
тебя,
не
сдержу
– не
смогу
уснуть
(Не
смогу
уснуть)
Üstüme
düşen
bir
gündüz,
görüntü
net
değil
На
меня
навалился
день,
картинка
неясна
Bloklar
altüst,
sokaklar
eski
Кварталы
вверх
дном,
улицы
старые
Bir
şekilde
ilerliyorum
hâlâ
bu
canımdan
bir
parça
eksik
Как-то
я
продвигаюсь
вперед,
но
часть
моей
души
все
еще
отсутствует
Resmiyet
bir
konu
değil,
Sensei
eksik
etmez
onu
hiç
Официальность
– это
не
тема,
мой
Сенсей
никогда
не
обделяет
ею
Unutma
ki
gözlerimdeki
kan
eksik
olmuyor
ve
bitmiyor
bu
sorun
hiç
Не
забывай,
кровь
в
моих
глазах
не
угасает,
и
эта
проблема
никогда
не
исчезнет
Sadece
senin
için
bu
dava
Все
ради
тебя,
эта
борьба
Yaşıyorum
ailem
için
hâlâ
Я
живу
ради
моей
семьи
все
еще
Değişen
tek
şey
bu
binalar
Изменились
только
эти
здания
Bizi
bizden
başka
kim
anlar?
(Kim?)
Кто,
кроме
нас
самих,
поймет
нас?
(Кто?)
Hiçbiri,
hiçbiri
olamayacak
biz
gibi
Никто,
никто
не
сможет
быть
такими,
как
мы
Ölene
kadar
yaşat'ı'cam
ismini
Я
буду
хранить
твое
имя
до
самой
смерти
Yıldızlar
veremiyor
on
metrekarenin
hissini
Звезды
не
могут
дать
ощущение
десяти
квадратных
метров
Düşüyo'
bulutlar
üzerime
ellerim
bağlı
zincirlerle
Сверху
на
меня
падают
облака,
руки
связаны
цепями
Yanına
gelip
kaybolmam
gerekli
V
gezegenden
birdenbire
Мне
нужно
прийти
к
тебе
и
исчезнуть,
внезапно,
с
планеты
V
Verdiğim
sözlerimle
bir
gözlerimden
okunuyo'
içimde
kin
Своими
словами
я
все
время
читаю
в
твоих
глазах,
внутри
меня
злоба
Bunu
bil
hiçbiri
bugün
yanımda
değil
ama
dimdik
ayaktayım
bir
gülmenle
Ты
знаешь,
сегодня
никто
не
рядом,
но
я
твердо
стою
твердо,
с
твоей
улыбкой
Global
hapis,
on
metrekarelik
odadan
işler
Глобальная
тюрьма,
работа
ведется
из
комнаты
в
десять
квадратных
метров
Chef,
abici'm;
böyle
görüşemiyoruz
edemiyoruz,
sinir
oluyo'sundur
da
Шеф,
брат;
мы
так
не
можем
видеться,
не
можем,
ты,
должно
быть,
злишься
Tir
tir
titretir
bedenimi
şimdi
bir
bir
aradım
sesini
neredesin
V?
Дрожит
мое
тело
сейчас,
искал
твой
голос
один
за
другим,
где
ты,
V?
Hep
bir
aradayız
Chef
demiştin
ya
kim
bilir
gelirim
yanına
şimdi
Мы
всегда
вместе,
Шеф,
ты
говорил,
кто
знает,
может
сейчас
приду
к
тебе
Basar
karanlıklar,
konuşur
gökyüzü
susar,
susar,
susar
Темные
базары,
говорит
небо,
молчит,
молчит,
молчит
Dalarım
etrafıma
kalk
uyan,
uyan
Погружаюсь
в
окружение,
вставай,
проснись,
проснись
Bir
sözüm
var
sana,
tutmazsam
uyuyamam
(Tutmazsam
uyuyamam)
У
меня
есть
слово
для
тебя,
не
сдержу
– не
смогу
уснуть
(Не
смогу
уснуть)
Basar
karanlıklar,
konuşur
gökyüzü
susar,
susar,
susar
Темные
базары,
говорит
небо,
молчит,
молчит,
молчит
Dalarım
etrafıma
kalk
uyan,
uyan
Погружаюсь
в
окружение,
вставай,
проснись,
проснись
Bir
sözüm
var
sana,
tutmazsam
uyuyamam
(Tutmazsam
uyuyamam)
У
меня
есть
слово
для
тебя,
не
сдержу
– не
смогу
уснуть
(Не
смогу
уснуть)
Bro
bu
çok
pislik
bir
istikamet
Бро,
это
очень
грязное
направление
İki
kardeş
yürüyo'duk
lanet
Мы
шли
вдвоем,
проклятые
Üstümüzden
eksik
olmadı
bi'
çare
Над
нами
не
было
ни
единой
зацепки
Arasak
da
sonuç
yine
intikam
hep
Когда
мы
искали,
месть
всегда
была
конечной
целью
Hiçbirini
kale
alma
ve
devam
et
Не
обращай
внимания
ни
на
кого
и
продолжай
Olayım
bu
üstümdeki
can
emanet
Дай
оберегать
этот
дар
на
мне
Hakkını
verene
kadar
nefes
al
Chef
До
тех
пор
пока
не
вернешь
свои
права,
тогда
и
вдохни,
Шеф
Sözümü
tutana
kadar
ruhumu
hapset
Пока
я
не
сдержу
свое
слово,
заключи
мою
душу
в
тюрьму
Senin
için
V,
çok
geç
değil
Для
тебя,
V,
еще
не
слишком
поздно
Gecenin
sessizliği
Sensei
Тишина
ночи,
мой
Сенсей
Ne
dersin
V?
Çok
geç
mi?
Что
скажешь,
V?
Не
слишком
ли
поздно?
Güneş
bizim
için
doğuyo'
tüm
her
şeyi
bitirmiş
gibi
Солнце
восходит
для
нас,
как
будто
заканчивая
всё
Bir
hiçlik
gibi
çekiyor
içine
bizi
pislik
gibi
Как
ничто,
оно
тянет
нас
внутрь,
как
грязь
Global
hapis
ve
biz
bu
pis
hislerin
kölesi
olmuş
iki
kardeşiz
(V)
Глобальная
тюрьма,
и
мы
- два
брата,
порабощенные
этими
грязными
чувствами
(V)
Gözlerim
kapalı
uçuyorum
Закрывая
глаза,
я
улетаю
Aynaya
bakıp
da
susuyorum
Я
смотрю
в
зеркало
и
молчу
Yine
de
sesimi
duyuyo'sun
Но
все
равно
ты
слышишь
мой
голос
Arada
sırada
uyuyorum
Иногда
я
могу
заснуть
Gözlerim
kapalı
uçuyorum
Закрывая
глаза,
я
улетаю
Aynaya
bakıp
da
susuyorum
Я
смотрю
в
зеркало
и
молчу
Yine
de
sesimi
duyuyo'sun
Но
все
равно
ты
слышишь
мой
голос
Arada
sırada
uyuyorum
Иногда
я
могу
заснуть
(Arada
sırada
uyuyorum,
arada
sırada
uyuyorum)
(Иногда
я
могу
заснуть,
иногда
я
могу
заснуть)
Gözlerim
kapalı
uçuyorum
Закрывая
глаза,
я
улетаю
Aynaya
bakıp
da
susuyorum
Я
смотрю
в
зеркало
и
молчу
Yine
de
sesimi
duyuyo'sun
Но
все
равно
ты
слышишь
мой
голос
Arada
sırada
uyuyorum
Иногда
я
могу
заснуть
(Bu
yüzden)
burada
kalamam
ben
(Поэтому)
я
не
могу
здесь
больше
оставаться
Tanrıdan
dileğim
gitmek
hemen
Моя
молитва
к
Богу
– уйти
прямо
сейчас
Aklımda
dönüyor
bilmeceler
В
моей
голове
крутятся
загадки
Gelemem
bu
yolu
bitirmeden
Я
не
могу
уйти,
не
закончив
этот
путь
Gözlerim
kapalı
uçuyorum
Закрывая
глаза,
я
улетаю
Aynaya
bakıp
da
susuyorum
Я
смотрю
в
зеркало
и
молчу
Yine
de
sesimi
duyuyo'sun
Но
все
равно
ты
слышишь
мой
голос
Arada
sırada
uyuyorum
Иногда
я
могу
заснуть
(Bu
yüzden)
burada
kalamam
ben
(Поэтому)
я
не
могу
здесь
больше
оставаться
Tanrıdan
dileğim
gitmek
hemen
Моя
молитва
к
Богу
– уйти
прямо
сейчас
Aklımda
dönüyor
bilmeceler
В
моей
голове
крутятся
загадки
Gelemem
bu
yolu
bitirmeden
(Gelemem
bu
yolu
bitirmeden)
Я
не
могу
уйти,
не
закончив
этот
путь
(Я
не
могу
уйти,
не
закончив
этот
путь)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Furkan Glxy Jester Taşdemir, Mert Shitty çemek, şerif Chef Bi Acer
Album
Viano
Veröffentlichungsdatum
01-01-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.