Chef - What the Hell Child Is This? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

What the Hell Child Is This? - ChefÜbersetzung ins Russische




What the Hell Child Is This?
Что это за ребёнок, чёрт возьми?
Baby, you know there′s a lot of love between us
Детка, ты знаешь, между нами много любви,
Sometimes that love goes bad
Иногда эта любовь портится,
But other times its so right!
Но в других случаях всё просто идеально!
Yeah, I know we've been through some rough waters
Да, я знаю, мы прошли через бурные воды,
But most of the time our thing is off the hook!
Но большую часть времени у нас всё просто супер!
I just want to know one thing...
Я просто хочу знать одну вещь...
What child is this
Что за ребенок
You′ve laid to rest
Ты положила
At my feet
К моим ногам?
This is not the time
Сейчас не время
I know that I'm not responsible
Я знаю, что я не виноват
It's white so it cannot be mine
Он белый, значит, он не мой
No, this, this is Christ the King
Нет, это, это Христос Царь
With a feeling of relief
С чувством облегчения
I cannot sing
Я не могу петь
Haste, haste to bring him laud
Спешите, спешите воздать ему хвалу
The Babe, the Son of Mary
Младенец, Сын Марии
Mmmmm, Son of Mary!
Мммм, Сын Марии!
(Son of Mary)
(Сын Марии)
Little bitty baby!
Маленький крошечный малыш!
(Mary)
(Мария)
So, bring him incense, gold, and myrrh
Так принесите ему ладан, золото и мирру
Come peasant king to own Him
Придите, царь-крестьянин, чтобы владеть Им
The King of kings, salvation brings
Царь царей, несущий спасение
Let loving hearts enthrone Him
Пусть любящие сердца возведут Его на трон
Raise, raise the song on high
Вознесите, вознесите песнь до небес
The Virgin sings her lullaby
Дева Мария поёт свою колыбельную
Joy, joy, for Christ is born
Радуйтесь, радуйтесь, ибо Христос родился
The Babe, the Son of Mary
Младенец, Сын Марии
Son of Mary
Сын Марии
(Son of Mary)
(Сын Марии)
Little bitty baby
Маленький крошечный малыш
(Little bitty baby, yeah)
(Маленький крошечный малыш, да)
I′m gonna lay you down by the yule log
Я положу тебя рядом с рождественским поленьями
I′m gonna gonna love you right
Я буду любить тебя как следует
Baby, I'm gonna deck your halls
Детка, я украшу твой дом гирляндами
And silent your night!
И утихомирю твою ночь!
You′ll hear the herald angels sing
Ты услышишь пение вестника ангелов
When I'm sliding off your bra
Когда я буду снимать твой лифчик
I just can′t wait to jingle your bells
Мне не терпится поиграть с твоими бубенчиками
And fa la la your la!
И тра-ля-ля твой ля!
(Fa la la your la)
(Тра-ля-ля твой ля)
This, this is Christmas Day
Это, это Рождество
A time for lovers to celebrate
Время для влюбленных праздновать
I'm gonna ding dong you merrily on high
Я буду звонить тебе радостно высоко в небе
Because this is the season for giving!
Потому что это время дарить!
(Give it to me baby, give it to me baby)
(Подари мне, детка, подари мне, детка)
...Season for giving
...Время дарить
(Season for giving, give me love!)
(Время дарить, подари мне любовь!)
...Season for living
...Время жить
(Season for living, give me love!)
(Время жить, подари мне любовь!)
...Season for giving
...Время дарить
(Season for giving)
(Время дарить)
...Giving you love
...Дарить тебе любовь
(Give me love!)
(Подари мне любовь!)
...Giving you good love
...Дарить тебе хорошую любовь
(Season for good love!)
(Время для хорошей любви!)
...Whole lotta love
...Много любви
(Give me love!)
(Подари мне любовь!)
...Making love
...Заниматься любовью
(Season for giving)
(Время дарить)
...By the fire
...У камина
(Give me love!)
(Подари мне любовь!)
...Whole lotta love
...Много любви
(Season for good love)
(Время для хорошей любви!)
...By the fire
...У камина
(Give me love!)
(Подари мне любовь!)
...Don′t need no mistletoe
...Не нужна омела
(Season for giving)
(Время дарить)
...You've got toes
...У тебя есть пальчики на ногах
(Give me love!)
(Подари мне любовь!)
...Whole lotta loving
...Много любви
(Season for good love!)
(Время для хорошей любви!)
...Love
...Любовь
(Give me love!)
(Подари мне любовь!)
...Jingle bells
...Jingle bells
(Season for giving, give me love!
(Время дарить, подари мне любовь!)
...Fa la la your la
...Тра-ля-ля твой ля
(Season for good love, give me love!)
(Время для хорошей любви, подари мне любовь!)





Autoren: Marc Shaiman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.