Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasatiempo
Просто развлечение
Quién
podrá
creer
en
ti
Кто
сможет
поверить
тебе,
Si
eres
falsa
y
vanidosa
Когда
ты
лжива
и
самолюбива?
Una
flor
que
en
mi
jardín
Цветок,
что
в
саду
моем
Ha
nacido
venenosa
Родился
ядовитым,
таков
судьбы
улов.
Quién
podrá
confiar
en
ti
Кто
сможет
довериться
тебе,
Si
eres
una
cruel
quimera
Если
ты
жестокая
мираж?
Y
seguirás
hasta
el
fin
И
будешь
ты
до
конца,
Siempre
mala
y
traicionera
Всегда
плохая
и
вероломная.
Llevaré
en
mi
pensamiento
Я
буду
помнить
в
уме
всегда,
Que
faltaste
a
la
verdad
Что
ты
солгала
и
нарушила
клятву.
Y
que
fuiste
un
pasatiempo
И
что
ты
была
лишь
забавой,
En
mi
vida,
nada
más
В
моей
жизни,
не
больше,
чем
мимолет.
Tú
también
recordarás
Ты
тоже
вспомнишь,
La
traición
de
tu
maldad
О
предательстве
твоей
злобы.
Y
lo
que
me
hiciste
a
mí
И
о
том,
что
ты
сделала
мне,
Nunca
se
te
olvidará
Никогда
не
забудешь,
поверь.
Llevaré
en
mi
pensamiento
Я
буду
помнить
в
уме
всегда,
Que
faltaste
a
la
verdad
Что
ты
солгала
и
нарушила
клятву.
Y
que
fuiste
un
pasatiempo
И
что
ты
была
лишь
забавой,
En
mi
vida,
nada
más
В
моей
жизни,
не
больше,
чем
мимолет.
Tú
también
recordarás
Ты
тоже
вспомнишь,
La
traición
de
tu
maldad
О
предательстве
твоей
злобы.
Y
lo
que
me
hiciste
a
mí
И
о
том,
что
ты
сделала
мне,
Nunca
se
te
olvidará
Никогда
не
забудешь,
поверь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erasmo M. Ruiz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.