Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back of the Bottom Drawer
Hinten in der untersten Schublade
In
the
back
of
the
bottom
drawer
Hinten
in
der
untersten
Schublade
Of
the
dresser
by
our
bed
Der
Kommode
neben
unserem
Bett
Is
a
box
of
odds
and
ends
Ist
eine
Kiste
mit
Krimskrams
That
I
have
always
kept
Die
ich
immer
aufbewahrt
habe
But
the
man
who
sleeps
beside
me
Aber
der
Mann,
der
neben
mir
schläft
Doesn't
know
it's
even
there
Weiß
nicht
einmal,
dass
sie
da
ist
Little
pieces
of
my
past
Kleine
Stücke
meiner
Vergangenheit
That
I
shouldn't
have
to
share
Die
ich
nicht
teilen
müsste
A
napkin
that
is
stained
with
time
Eine
Serviette,
fleckig
von
der
Zeit
Has
a
poem
on
it
that
didn't
quite
rhyme
Hat
ein
Gedicht
drauf,
das
sich
nicht
ganz
reimte
But
it
made
me
cry
Aber
es
brachte
mich
zum
Weinen
And
a
Dear
Jane
letter
from
a
different
guy
Und
ein
"Liebe
Jane"-Brief
von
einem
anderen
Kerl
He
broke
up
with
me
and
told
me
Er
machte
mit
mir
Schluss
und
sagte
mir
I'm
not
always
right
Ich
hätte
nicht
immer
Recht
And
a
stolen
key
from
on
old
hotel
room
door
Und
ein
gestohlener
Schlüssel
von
einer
alten
Hotelzimmertür
In
the
back
of
the
bottom
drawer
Hinten
in
der
untersten
Schublade
I
dont
keep
these
things
Ich
bewahre
diese
Dinge
nicht
auf
'Cause
I'm
longin'
to
go
back
Weil
ich
mich
danach
sehne,
zurückzugehen
I
keep
them
because
I
wanna
stay
right
where
I'm
at
Ich
bewahre
sie
auf,
weil
ich
genau
da
bleiben
will,
wo
ich
bin
I'm
reminded
of
my
rights
and
wrongs
Ich
werde
an
mein
Richtig
und
Falsch
erinnert
I
dont
wanna
mess
this
up
Ich
will
das
hier
nicht
vermasseln
But
I
wouldn't
know
where
I
belong
Aber
ich
wüsste
nicht,
wo
ich
hingehöre
Without
this
box
of
stuff
Ohne
diese
Kiste
mit
Zeug
A
birthday
card
from
my
first
boyfriend
Eine
Geburtstagskarte
von
meinem
ersten
Freund
He
signed
it
I
love
you
so
I
gave
in
Er
unterschrieb
mit
"Ich
liebe
dich",
also
gab
ich
nach
Yea
we
went
too
far
in
his
daddy's
car
Ja,
wir
gingen
zu
weit
im
Auto
seines
Vaters
And
those
mardi
gras
beads
from
'98
Und
diese
Mardi-Gras-Ketten
von
'98
We
danced
all
night
stayed
out
so
late
Wir
tanzten
die
ganze
Nacht,
blieben
so
lange
aus
We
thought
we
were
stars
Wir
dachten,
wir
wären
Stars
Closin'
down
the
bars
Machten
die
Kneipen
dicht
That
champaign
was
cheap
Der
Champagner
war
billig
But
still
I
got
that
cork
Aber
ich
habe
immer
noch
den
Korken
In
the
back
of
the
bottom
drawer
Hinten
in
der
untersten
Schublade
I'm
not
tryin'
to
hide
these
things
Ich
versuche
nicht,
diese
Dinge
zu
verstecken
From
the
man
I
love
today
Vor
dem
Mann,
den
ich
heute
liebe
But
I'm
a
better
woman
for
him
Aber
ich
bin
eine
bessere
Frau
für
ihn
Thanks
to
my
yesterdays
Dank
meiner
Vergangenheiten
So
now
I
try
to
give
more
than
I
take
Also
versuche
ich
jetzt,
mehr
zu
geben
als
zu
nehmen
And
I
bite
my
tongue
fight
the
urge
to
say
Und
ich
beiße
mir
auf
die
Zunge,
bekämpfe
den
Drang
zu
sagen
It's
my
way
or
no
way
at
all
Auf
meine
Art
oder
gar
nicht
And
now
I
cherish
love
a
whole
lot
more
Und
jetzt
schätze
ich
die
Liebe
viel
mehr
'Cause
of
what's
in
the
back
of
the
bottom
drawer
Wegen
dem,
was
hinten
in
der
untersten
Schublade
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Liz Rose, Chely Wright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.