Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absurda Cenicienta (Shortcut To Heaven) [Acoustic Version]
Absurd Cinderella (Shortcut To Heaven) [Acoustic Version]
En
un
bar
de
mi
barrio
que,
no
quiero
recordar
In
a
bar
in
my
neighborhood,
that
I
don't
want
to
remember
Vi
a
mi
novio,
besando
a
mi
amiga
I
saw
my
boyfriend,
kissing
my
friend
El
dolor
de
saborear,
veneno
tan
letal
The
pain
of
tasting,
poison
so
lethal
Ver
el
tiempo
en
dos
seres
que
quería.
Watching
time
in
two
beings
that
I
loved.
Y
con
mis
ojos
logré
ver,
And
with
my
eyes
I
managed
to
see,
Un
cuento
de
papel.
A
paper
fairy
tale.
Mi
reina
decías,
My
queen
you
said,
Yo
te
creí.
I
believed
you.
La
reina
de
nada,
The
queen
of
nothing,
Es
lo
que
fui.
Is
what
I
was.
Absurda
Cenicienta,
así
me
sentí.
Absurd
Cinderella,
that's
how
I
felt.
Perdida
en
un
cuento
real,
como
puede
ser.
Lost
in
a
real
fairy
tale,
as
it
may
be.
Repetidamente
te
pedí,
más
de
una
explicación,
Repeatedly
I
asked
you,
for
more
than
one
explanation,
Estás
loca,
eso
me
decías.
You're
crazy,
that's
what
you
told
me.
Ahí
volví
a
creer
este
cuento
de
papel,
There
I
went
back
to
believing
this
paper
fairy
tale,
Y
alejarme
de
estas
tonterías.
And
to
get
away
from
this
nonsense.
Y
con
mis
manos
romperé,
And
with
my
hands
I
will
tear,
El
cuento
de
papel.
The
paper
fairy
tale.
Mi
reina
decías,
My
queen
you
said,
Yo
te
creí.
I
believed
you.
La
reina
de
nada,
The
queen
of
nothing,
Es
lo
que
fui.
Is
what
I
was.
Absurda
Cenicienta,
así
me
sentí.
Absurd
Cinderella,
that's
how
I
felt.
Perdida
en
un
cuento
real,
como
puede
ser.
Lost
in
a
real
fairy
tale,
as
it
may
be.
Repetidamente
recordé,
que
quise
ser
feliz.
Repeatedly
I
remembered,
that
I
wanted
to
be
happy.
Ay,
dolor,
amor,
dolor,
dolor
no
vuelvas
más.
Oh,
pain,
love,
pain,
pain,
don't
come
back
anymore.
Romperé,
robaré,
I
will
break,
I
will
steal,
Mi
cuento
de
papel.
My
paper
fairy
tale.
Mi
reina
decías,
My
queen
you
said,
Yo
te
creí.
I
believed
you.
La
reina
de
nada,
The
queen
of
nothing,
Es
lo
que
fui.
Is
what
I
was.
Absurda
Cenicienta,
así
me
sentí.
Absurd
Cinderella,
that's
how
I
felt.
Perdida
en
un
cuento
real,
como
puede
ser.
Lost
in
a
real
fairy
tale,
as
it
may
be.
Mi
reina
decías,
My
queen
you
said,
Yo
te
creí.
I
believed
you.
La
reina
de
nada,
The
queen
of
nothing,
Es
lo
que
fui.
Is
what
I
was.
Absurda
Cenicienta,
así
me
sentí.
Absurd
Cinderella,
that's
how
I
felt.
Perdida
en
un
cuento
real,
esto
se
acabó.
Lost
in
a
real
fairy
tale,
this
is
over.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angel Luis Samos Luna, Aleena Anna-lena Margaretha Gibson, Mats Ake Nilsson, Maria Laura Corradini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.