Chenoa - Absurda Cenicienta (Shortcut To Heaven) [Acoustic Version] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Absurda Cenicienta (Shortcut To Heaven) [Acoustic Version]
Absurd Cinderella (Shortcut To Heaven) [Acoustic Version]
En un bar de mi barrio que, no quiero recordar
In a bar in my neighborhood, that I don't want to remember
Vi a mi novio, besando a mi amiga
I saw my boyfriend, kissing my friend
El dolor de saborear, veneno tan letal
The pain of tasting, poison so lethal
Ver el tiempo en dos seres que quería.
Watching time in two beings that I loved.
Y con mis ojos logré ver,
And with my eyes I managed to see,
Un cuento de papel.
A paper fairy tale.
()
()
Mi reina decías,
My queen you said,
Yo te creí.
I believed you.
La reina de nada,
The queen of nothing,
Es lo que fui.
Is what I was.
Absurda Cenicienta, así me sentí.
Absurd Cinderella, that's how I felt.
Perdida en un cuento real, como puede ser.
Lost in a real fairy tale, as it may be.
Repetidamente te pedí, más de una explicación,
Repeatedly I asked you, for more than one explanation,
Estás loca, eso me decías.
You're crazy, that's what you told me.
Ahí volví a creer este cuento de papel,
There I went back to believing this paper fairy tale,
Y alejarme de estas tonterías.
And to get away from this nonsense.
Y con mis manos romperé,
And with my hands I will tear,
El cuento de papel.
The paper fairy tale.
()
()
Mi reina decías,
My queen you said,
Yo te creí.
I believed you.
La reina de nada,
The queen of nothing,
Es lo que fui.
Is what I was.
Absurda Cenicienta, así me sentí.
Absurd Cinderella, that's how I felt.
Perdida en un cuento real, como puede ser.
Lost in a real fairy tale, as it may be.
Repetidamente recordé, que quise ser feliz.
Repeatedly I remembered, that I wanted to be happy.
Ay, dolor, amor, dolor, dolor no vuelvas más.
Oh, pain, love, pain, pain, don't come back anymore.
Romperé, robaré,
I will break, I will steal,
Mi cuento de papel.
My paper fairy tale.
()
()
Mi reina decías,
My queen you said,
Yo te creí.
I believed you.
La reina de nada,
The queen of nothing,
Es lo que fui.
Is what I was.
Absurda Cenicienta, así me sentí.
Absurd Cinderella, that's how I felt.
Perdida en un cuento real, como puede ser.
Lost in a real fairy tale, as it may be.
()
()
Mi reina decías,
My queen you said,
Yo te creí.
I believed you.
La reina de nada,
The queen of nothing,
Es lo que fui.
Is what I was.
Absurda Cenicienta, así me sentí.
Absurd Cinderella, that's how I felt.
Perdida en un cuento real, esto se acabó.
Lost in a real fairy tale, this is over.





Autoren: Angel Luis Samos Luna, Aleena Anna-lena Margaretha Gibson, Mats Ake Nilsson, Maria Laura Corradini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.