Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How'd I Know?
Woher wusste ich das?
Another
new
week
that's
a
new
man
Eine
neue
Woche,
das
heißt
ein
neuer
Mann
Can't
stay
put
with
the
same
man,
sorry
Kann
nicht
bei
demselben
Mann
bleiben,
sorry
Can't
stay
put
with
anyone
in
my
lane
Kann
bei
niemandem
in
meiner
Spur
bleiben
Can't
get
my
way
Kann
nicht
meinen
Weg
gehen
Light
up
but
I
don't
feel
none
Zünde
an,
aber
ich
fühle
nichts
Out
of
my
crib
leave
me
alone,
sorry
Raus
aus
meiner
Bude,
lass
mich
allein,
sorry
You
say
a
new
bod'
say
you
killed
one
Du
sagst,
ein
neuer
Körper,
sagst,
du
hast
einen
getötet
You
killed
me
baby
Du
hast
mich
getötet,
Baby
I
put
it
on
you
Ich
schieb's
auf
dich
Dinner's
on
you
Abendessen
geht
auf
dich
Delay
me,
say
you
keep
old
hoes
on
your
phone
they
never
come
through
Verzögere
mich,
sag,
du
behältst
alte
Schlampen
auf
deinem
Handy,
sie
melden
sich
nie
That
line
on
repeat
Diese
Zeile
in
Wiederholung
That
one's
on
me
Das
geht
auf
mich
You
say
a
new
bod'
say
you
killed
one
Du
sagst,
ein
neuer
Körper,
sagst,
du
hast
einen
getötet
You
killed
me
baby
Du
hast
mich
getötet,
Baby
You
got
a
hold
on
me
(yeah,
yeah)
Du
hast
mich
im
Griff
(yeah,
yeah)
Oh
that's
cold
Oh,
das
ist
kalt
Did
I
blow
your
cover?
(yeah,
yeah)
Habe
ich
dich
auffliegen
lassen?
(yeah,
yeah)
How'd
I
know?
Woher
wusste
ich
das?
You
got
a
hold
on
me
(yeah,
yeah)
Du
hast
mich
im
Griff
(yeah,
yeah)
Oh
that's
cold
Oh,
das
ist
kalt
Did
I
blow
your
cover?
(yeah,
yeah)
Habe
ich
dich
auffliegen
lassen?
(yeah,
yeah)
How'd
I
know?
Woher
wusste
ich
das?
The
other
night
was
a
bit
hazy
Die
letzte
Nacht
war
etwas
verschwommen
Ring
my
line
can't
reach
me,
sorry
Ruf
mich
an,
kannst
mich
nicht
erreichen,
sorry
How
many
days
can
we
reach
no
talking?
Wie
viele
Tage
können
wir
erreichen,
ohne
zu
reden?
I
won't
fall
for
it
Ich
falle
nicht
darauf
rein
Pull
up
my
way
do
you
get
one?
Komm
vorbei,
kriegst
du
einen?
All
the
time
you're
2 on
Die
ganze
Zeit
bist
du
auf
zwei
Say
a
new
bod'
say
you
killed
one
Sag,
ein
neuer
Körper,
sag,
du
hast
einen
getötet
You
killed
me
baby
Du
hast
mich
getötet,
Baby
I
put
it
on
you
Ich
schieb's
auf
dich
Dinner's
on
you
Abendessen
geht
auf
dich
Delay
me,
say
you
keep
old
hoes
on
your
phone
they
never
come
through
Verzögere
mich,
sag,
du
behältst
alte
Schlampen
auf
deinem
Handy,
sie
melden
sich
nie
That
line
on
repeat
Diese
Zeile
in
Wiederholung
That
one's
on
me
Das
geht
auf
mich
You
say
a
new
bod'
say
you
killed
one
Du
sagst,
ein
neuer
Körper,
sagst,
du
hast
einen
getötet
You
killed
me
baby
Du
hast
mich
getötet,
Baby
You
got
a
hold
on
me
(yeah,
yeah)
Du
hast
mich
im
Griff
(yeah,
yeah)
Oh
that's
cold
Oh,
das
ist
kalt
Did
I
blow
your
cover?
(yeah,
yeah)
Habe
ich
dich
auffliegen
lassen?
(yeah,
yeah)
How'd
I
know?
Woher
wusste
ich
das?
You
got
a
hold
on
me
(yeah,
yeah)
Du
hast
mich
im
Griff
(yeah,
yeah)
Oh
that's
cold
Oh,
das
ist
kalt
Did
I
blow
your
cover?
(yeah,
yeah)
Habe
ich
dich
auffliegen
lassen?
(yeah,
yeah)
How'd
I
know?
Woher
wusste
ich
das?
You
got
a
hold
on
me
(yeah,
yeah)
Du
hast
mich
im
Griff
(yeah,
yeah)
Oh
that's
cold
Oh,
das
ist
kalt
Did
I
blow
your
cover?
(yeah,
yeah)
Habe
ich
dich
auffliegen
lassen?
(yeah,
yeah)
How'd
I
know?
Woher
wusste
ich
das?
You
got
a
hold
on
me
(yeah,
yeah)
Du
hast
mich
im
Griff
(yeah,
yeah)
Oh
that's
cold
Oh,
das
ist
kalt
Did
I
blow
your
cover?
(yeah,
yeah)
Habe
ich
dich
auffliegen
lassen?
(yeah,
yeah)
How'd
I
know
baby?
Woher
wusste
ich
das,
Baby?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cheska Cruz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.