Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les actrices
The Actresses
Je
reste
du
soir
au
matin
dans
ma
cage
à
lapin
I
stay
from
evening
to
morning
in
my
rabbit
cage
A
fumer
collé
au
carreau,
adossé
au
dossier
d'un
fauteuil
rococo
Smoking
stuck
to
the
window,
leaning
against
the
back
of
a
rococo
armchair
Je
regarde
les
passants
passer
imaginant
leur
passé
I
watch
the
passersby
pass,
imagining
their
past
Les
mariant
tour
à
tour,
me
marrant
comme
un
sourd
Marrying
them
in
turn,
laughing
like
a
madman
Je
reste
du
matin
au
soir
dans
mon
petit
placard
I
stay
from
morning
to
evening
in
my
little
cupboard
A
scruter
mes
voisins
et
la
vendeuse
de
pain
Watching
my
neighbors
and
the
bread
seller
Je
regarde
les
marcheurs
marchés,
j'aime
le
jour
du
marché
I
watch
the
walkers
march,
I
like
the
market
day
La
fournaise
se
fournit,
je
compte
les
p'tites
fourmis
The
bakery
is
getting
supplies,
I
count
the
little
ants
Je
n'ose
plus
descendre
les
regards
sont
si
tristes
I
no
longer
dare
to
go
down,
the
looks
are
so
sad
Alors
j'entasse
des
cendres
et
j'embrasse
les
actrices
So
I
pile
up
ashes
and
kiss
the
actresses
Je
n'ose
plus
descendre
j'ai
le
vertigo
du
précipice
I
no
longer
dare
to
go
down,
I
have
the
vertigo
of
the
precipice
Alors
je
reste
dans
ma
chambre
sous
les
yeux
de
Bergen
Candice
So
I
stay
in
my
room
under
the
eyes
of
Bergen
Candice
Je
reste
du
soir
au
matin
dans
mon
f2
salle
de
bain
I
stay
from
evening
to
morning
in
my
two-room
bathroom
Le
dimanche
j'ouvre
la
fenêtre
et
je
rêve
de
peut-être
On
Sunday,
I
open
the
window
and
dream
of
maybe
Peut-être
vais
je
descendre
mais
en
bas
y'a
l'église
Maybe
I'll
go
down,
but
down
there
is
the
church
L'enterrement
et
les
cendres
c'est
pas
le
jour
des
surprises
The
funeral
and
the
ashes,
it's
not
the
day
for
surprises
Je
n'ose
plus
descendre
les
regards
sont
si
tristes
I
no
longer
dare
to
go
down,
the
looks
are
so
sad
Alors
j'entasse
des
cendres
et
j'embrasse
les
actrices
So
I
pile
up
ashes
and
kiss
the
actresses
Je
n'ose
plus
descendre
j'ai
le
vertigo
du
précipice
I
no
longer
dare
to
go
down,
I
have
the
vertigo
of
the
precipice
Alors
je
reste
dans
ma
chambre
et
j'embrasse
les
actrices
So
I
stay
in
my
room
and
kiss
the
actresses
Je
reste
du
matin
au
soir
dans
ma
petite
tour
d'ivoire
I
stay
from
morning
to
evening
in
my
little
ivory
tower
Pour
y
voir
ce
qui
se
passe
sur
le
trottoir
d'en
face
To
see
what's
going
on
across
the
street
Je
feuillette
un
magazine
le
courrier
des
lectrices
I
flip
through
a
magazine,
the
readers'
mail
Je
guette
les
nouvelles
héroïnes,
ma
future
femme
actrice
I
watch
for
new
heroines,
my
future
actress
wife
Je
n'ose
plus
descendre
les
regards
sont
si
tristes
I
no
longer
dare
to
go
down,
the
looks
are
so
sad
Alors
j'entasse
des
cendres
et
j'embrasse
les
actrices
So
I
pile
up
ashes
and
kiss
the
actresses
Je
n'ose
plus
descendre
j'ai
le
vertigo
du
précipice
I
no
longer
dare
to
go
down,
I
have
the
vertigo
of
the
precipice
Alors
je
reste
dans
ma
chambre
sous
les
yeux
de
Bergen
Candice
So
I
stay
in
my
room
under
the
eyes
of
Bergen
Candice
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.